Results for liggaamsgebrek translation from Afrikaans to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Romanian

Info

Afrikaans

liggaamsgebrek

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Romanian

Info

Afrikaans

julle mag nie iets bring waar 'n liggaamsgebrek aan is nie, want dit sal julle nie ten goede kom nie.

Romanian

să nu aduceţi niciuna care să aibă vreun cusur, căci n'ar fi primită.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as iemand aan sy naaste 'n liggaamsgebrek toebring soos hy gedoen het, net so moet ook aan hom gedoen word:

Romanian

dacă cineva răneşte pe aproapele lui, să i se facă aşa cum a făcut şi el:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

breuk vir breuk, oog vir oog, tand vir tand dieselfde liggaamsgebrek wat hy aan 'n mens toebring, moet ook aan hom toegebring word.

Romanian

frîntură pentru frîntură, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte; să i se facă aceeaş rană pe care a făcut -o el aproapelui său.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar as daar 'n liggaamsgebrek aan is--lam of blind, enige lelike gebrek--dan moet jy dit nie aan die here jou god offer nie;

Romanian

dacă are vreun cusur, dacă este şchiop sau orb, sau are vreo meteahnă trupească, să nu -l aduci ca jertfă domnului, dumnezeului tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is die wetsinsetting wat die here beveel het deur te sê: spreek met die kinders van israel dat hulle vir jou 'n rooi koei sonder gebrek bring waar geen liggaamsgebrek aan is, waarop geen juk gekom het nie.

Romanian

,,iată ce porunceşte legea pe care a dat -o domnul, zicînd: ,vorbeşte copiilor lui israel să-ţi aducă o vacă roşie, fără pată, fără vreun cusur trupesc, şi care să nu fi fost pusă la jug.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag aan die here jou god geen bees of stuk kleinvee waaraan 'n liggaamsgebrek, iets slegs, is, offer nie; want dit is vir die here jou god 'n gruwel.

Romanian

să n'aduci jertfă domnului, dumnezeului tău, vreun bou, sau vreun miel care să aibă vreun cusur sau vreo meteahnă trupească; căci ar fi o urîciune înaintea domnului, dumnezeului tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as iemand 'n dankoffer aan die here offer om 'n besondere gelofte te volbring of as vrywillige offer, van die beeste of die kleinvee, dan moet dit sonder gebrek wees, sodat dit welgevallig kan wees; geen liggaamsgebrek mag daaraan wees nie.

Romanian

dacă un om aduce domnului din boi sau din oi o jertfă de mulţămire, fie pentru împlinirea unei juruinţe, fie ca dar de bună voie, vita pentru jertfă să fie fără cusur, ca să fie primită; să n'aibă niciun cusur în ea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,279,767 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK