Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en sy was swanger en het uitgeroep in haar weë en barensnood.
hon var havande och ropade i barnsnöd och födslovånda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het 'n vasdag uitgeroep en nabot vooraan onder die volk gesit.
de lyste ut en fasta och läto nabot sitta längst fram bland folket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here het neergedaal in die wolk en daar by hom gestaan. en hy het die naam van die here uitgeroep.
då steg herren ned i molnskyn. och han ställde sig där nära intill honom och åkallade herrens namn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hulle het hul verfoeisels neergesit in die huis waar my naam oor uitgeroep is, om dit te verontreinig;
de satte upp sina styggelser i det hus som är uppkallat efter mitt namn och orenade det så;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en al die volke van die aarde sal sien dat die naam van die here oor jou uitgeroep is, en hulle sal vir jou vrees.
och alla folk på jorden skola se att du är uppkallad efter herrens namn; och de skola frukta dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en het uitgeroep toe hulle die rook van haar verbranding sien, en gesê: watter stad is soos die groot stad?
och när de ser röken av hennes brand, ropa de och säga: 'var fanns den stora stadens like?'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sodat hulle in besit kan neem die oorblyfsel van edom en al die nasies oor wie my naam uitgeroep is, spreek die here wat dit doen.
så att de få taga i besittning vad som är kvar av edom och av alla hedningar som hava uppkallats efter mitt namn, säger herren, han som skall göra detta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die manne van ninevé het god geglo en 'n vasdag uitgeroep, en groot en klein het hulle met rougewaad beklee.
då trodde folket i nineve på gud, och lyste ut en fasta och klädde sig i sorgdräkt, både stora och små.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en baie het hom bestraf, dat hy moet stilbly; maar hy het al harder uitgeroep: seun van dawid, wees my barmhartig!
och många tillsade honom strängeligen att han skulle tiga; men han ropade ännu mycket mer: »davids son, förbarma dig över mig.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek aan die huis waaroor my naam uitgeroep is, waar julle op vertrou, en aan die plek wat ek aan julle en julle vaders gegee het, doen soos ek aan silo gedoen het.
därför vill jag nu med detta hus, som är uppkallat efter mitt namn, och som i förliten eder på, och med denna plats, som jag har givit åt eder och edra fäder, göra såsom jag gjorde med silo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behalwe oor hierdie een woord wat ek uitgeroep het terwyl ek onder hulle gestaan het, naamlik: oor die opstanding van die dode staan ek vandag by u voor die gereg!
om det icke skulle vara i fråga om detta enda ord, som jag ljudeligen uttalade, där jag stod ibland dem: 'det är för de dödas uppståndelses skull som jag i dag står inför rätta här bland eder.'»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en my volk, oor wie my naam uitgeroep is, hulle verootmoedig en bid en my aangesig soek en hulle bekeer van hul verkeerde weë, dan sal Ék uit die hemel hoor en hulle sonde vergewe en hulle land genees.
men mitt folk, det som är uppkallat efter mitt namn, då ödmjukar sig och beder och söker mitt ansikte och omvänder sig från sina onda vägar, så vill jag höra det från himmelen och förlåta deras synd och skaffa bot åt deras land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dan kom staan voor my aangesig in hierdie huis waaroor my naam uitgeroep is, en sê: ons is verlos! --om al hierdie gruwels te doen?
sedan kommen i hit och träden fram inför mitt ansikte i detta hus, som är uppkallat efter mitt namn, och sägen: »med oss är ingen nöd» -- för att därefter fortfara med alla dessa styggelser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het dawid met die hele israel opgetrek na báäla, na kirjat-jeárim wat aan juda behoort, om daarvandaan op te bring die ark van god die here wat op die gérubs troon, waaroor die naam uitgeroep is.
och david drog med hela israel upp till baala, det är kirjat-jearim, som hör till juda, för att därifrån föra upp guds, herrens, ark, hans som tronar på keruberna, och efter vilken den hade fått sitt namn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die koning het hardop uitgeroep om die besweerders, die chaldeërs en die waarsêers in te bring. daarop het die koning gespreek en aan die wyse manne van babel gesê: enigeen wat hierdie skrif lees en my sy uitlegging te kenne gee, hy sal met purper beklee word, en 'n goue ketting sal om sy hals wees, en as derde in rang sal hy in die koninkryk heers.
och konungen ropade med hög röst och befallde att man skulle hämta besvärjarna, kaldéerna ock stjärntydarna. och konungen lät säga så till de vise i babel: »vemhelst som kan läsa denna skrift och meddela mig dess uttydning, han skall bliva klädd i purpur, och den gyllene kedjan skall hängas om hans hals, och han skall bliva den tredje herren i riket.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: