Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e refuzova.
j'ai refusé.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prandaj refuzova.
j'ai refusé.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
unë direkt refuzova.
il n'en est pas question.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nuk thashë se refuzova.
je n'ai pas dit que je refusais.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e refuzova oferten e tyre...
j'ai refusé leur offre...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- por unë refuzova të dorëzohem...
- mais je me suis accroché.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kur e refuzova, tentoi të më vras.
il a été bête, et moi, chanceux.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
unë nuk e refuzova skoçin sepse nuk doja të pija.
je n'ai pas refusé le scotch parce que je n'en voulais pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
shumë kohë më parë, unë refuzova propozimin e një zoti.
il y a bien longtemps, j'ai refusé les avances d'un dieu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kur refuzova u përpoq të arratisej me xhevahiret e kurorës.
j'ai refusé. il a volé les joyaux de la couronne.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
por unë e refuzova zgjedhjen e saj, dhe ajo meriton më shumë.
mais j'ai rejeté son choix, et elle mérite mieux.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
claire, e refuzova atë punë sepse do ta kisha urryer veten time.
claire, j'ai refusé ce poste car je me serais détestée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
but pavaresisht nga thirrja e quinn dhe abby, refuzova te bija ne nivelin e mandit.
mais malgré les conseils de quinn et abby, je refusais de m'abaisser au niveau de mandi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kur isha i ri ... në rritje në new york city ... une refuzova të bej zotimin për flamurin.
quand j'étais un jeune homme, grandissant à new-york, j'ai refusé de prêter serment d'allégeance au drapeau.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
por unë refuzova të hakmerrem dhe e shpëtova djalin e fundit nga goditja e luftës. jam dëbuar në këtë shkretëtirë.
mais j'ai refusé de me venger pour épargner mon dernier fils, bakhait, de la guerre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe unë këtë thash, por ai më futi në biznes, dhe unë i refuzova, ashtu si po me refuzon ti mua.
exact, mais il voulait que je le suive et j'ai dit non comme toi tu me dis non.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jam këtu sepse refuzova të votoj. e di. sepse refuzoj të përdor kartat e kreditit, ose të përdor internetin.
je suis ici parce que je refuse de voter... je rejette les cartes de crédit et internet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
në pranverë të 1987,si një mjeke, unë ia refuzova një njeriut një operacion të domosdoshëm i cili do ta shpëtonte jetën e tij,e që shkaktoi vdekjen e tij.
au printemps 1997, en tant que médecin, j'ai refusé à un homme une opération qui lui était nécessaire, qui lui aurait sauvé la vie, causant ainsi sa mort.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe pasi u diplomuam në indiana, ajo më ja për një juridik koti, pavarësisht faktit që unë me një altruizëm të madh e refuzova pranimin tim në notre dame, sepse atë nuk e pranuan.
après le lycée, elle m'a salement lâchée pour aller en fac de droit, bien que j'aie eu la bonté d'âme de décliner mon entrée à notre-dame où j'avais été acceptée, parce qu'elle y avait été refusée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tërë ato që sytë e mi dëshironin, nuk ua mohova atyre; nuk i refuzova zemrës sime asnjë qejf, sepse zemra ime kënaqej me çdo punë timen; dhe ky ka qenë shpërblimi për çdo punë të bërë nga unë.
tout ce que mes yeux avaient désiré, je ne les en ai point privés; je n`ai refusé à mon coeur aucune joie; car mon coeur prenait plaisir à tout mon travail, et c`est la part qui m`en est revenue.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: