Results for kishës translation from Albanian to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Wolof

Info

Albanian

nga mileti dërgoi në efes për të thirrur pleqtë e kishës.

Wolof

bi pool eggee mile nag, mu yónnee ca efes, ngir woo njiiti mbooloom ñi gëm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe vuri çdo gjë nën këmbët e tij, edhe ia dha për krye përmbi çdo gjë kishës,

Wolof

mu tiim lu sore malaaka yépp, muy kilifa, boroom sañ-sañ, boroom doole mbaa buur, te gën a màgg wépp tur wu ñu man a tudd, muy tey, muy ëllëg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i shkrova kishës, por diotrefi, që do të jetë i pari ndër ta, nuk na pret.

Wolof

ndaxte turu krist la leen taxa jóg, te sàkkuwuñu daray ku gëmul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

u bëni të fala vëllezërve që janë në laodice, ninfës dhe kishës që është në shtëpinë e tij.

Wolof

luug, doktoor bi ñu sopp, mu ngi leen di nuyu, moom ak demas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe unë po jua rekomandoj febën, motrën tonë, që është dhjake e kishës që ndodhet në kenkrea,

Wolof

bu nu weesoo loolu, maa ngi leen di dénk sunu jigéen febe, miy liggéeyal mbooloom ñi gëm ci dëkku señsere.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por, ndërsa pjetrin e ruanin në burg, nga ana e kishës bënin lutje të vazhdueshme te perëndia për të.

Wolof

noonu ñuy wottu piyeer ca kaso ba, waaye mbooloom ñi gëm di ko ñaanal yàlla ak seen xol bépp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

duke lavdëruar perëndinë dhe duke gëzuar simpatinë e gjithë popullit. dhe zoti i shtonte kishës çdo ditë ata që ishin shpëtuar.

Wolof

di màggal yàlla te am yiw ci wetu nit ñépp. noonu bés bu nekk boroom bi di yokk ca mbooloo ma ñi mucc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sa për zellin, përndjekës i kishës; për sa i përket drejtësisë, që është në ligj, i pa qortueshëm.

Wolof

xarafoon naa ca ayu-bés ga, bokk ci bànni israyil ci giiru ben-yamin, di ibrë ci deret ak ci meen. bu dee ci yoonu musaa ngeen bëgg a wax, ci tariixab farisen laa bokkoon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata dëshmuan për dashurinë tënde përpara kishës; dhe ti të bësh mirë të gujdesësh për udhëtimin e tyre në mënyrë të denjë për perëndinë,

Wolof

awma mbég mu ëpp lii: ma dégg ne samay doomi diine ñu ngiy jaar ci tànki dëgg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''dhe engjëllit të kishës në pergam, shkruaji: këto gjëra thotë ai që ka shpatën e mprehtë me dy tehë:

Wolof

yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, doo loru ci ñaareelu dee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''dhe engjëllit të kishës në smirnë, shkruaji: këtë thotë i pari dhe i fundit, që qe i vdekur dhe kthehej në jetë.

Wolof

yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la may, nga lekk ci garabu dund, gi nekk ci jataayu yàlla.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''dhe engjëllit të kishës në laodice shkruaji: këtë thotë ameni, dëshmitari besnik dhe i vërtetë, fillimi i krijesës së perëndisë.

Wolof

yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''edhe engjëllit të kishës në tiatirë shkruaji: këto gjëra thotë biri i perëndisë, ai që ka sytë si flakë zjarri dhe këmbët e tij janë të ngjashëm me bronz të shkëlqyeshëm.

Wolof

yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la jox, nga lekk dund bi ñuy wax mànn te mu nëbbu, te dinaa la jox xeer wu weex. ci kaw xeer woowu bindees na ci tur wu bees wu kenn xamul, ku dul ki ko jot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kishës së perëndisë që është në korint, të shenjtëruarve në krishtin jezus, të thirrur shenjtorë, bashkë me të gjithë ata që në çdo vend e thërrasin emrin e jezu krishtit, zotit të tyre dhe tonit:

Wolof

noo leen di bind, yéen mbooloom yàlla, mi dëkk korent. nu ngi leen di nuyu, yéen ñi yàlla sédde boppam jaare ci kirist yeesu, yéen ñi yàlla woo, ngeen sell, boole leen ak ñi nekk ci àddina sépp tey tudd turu sunu boroom yeesu kirist, miy seen boroom, di sunu bos.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,912,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK