전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nga mileti dërgoi në efes për të thirrur pleqtë e kishës.
bi pool eggee mile nag, mu yónnee ca efes, ngir woo njiiti mbooloom ñi gëm.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe vuri çdo gjë nën këmbët e tij, edhe ia dha për krye përmbi çdo gjë kishës,
mu tiim lu sore malaaka yépp, muy kilifa, boroom sañ-sañ, boroom doole mbaa buur, te gën a màgg wépp tur wu ñu man a tudd, muy tey, muy ëllëg.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i shkrova kishës, por diotrefi, që do të jetë i pari ndër ta, nuk na pret.
ndaxte turu krist la leen taxa jóg, te sàkkuwuñu daray ku gëmul.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
u bëni të fala vëllezërve që janë në laodice, ninfës dhe kishës që është në shtëpinë e tij.
luug, doktoor bi ñu sopp, mu ngi leen di nuyu, moom ak demas.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe unë po jua rekomandoj febën, motrën tonë, që është dhjake e kishës që ndodhet në kenkrea,
bu nu weesoo loolu, maa ngi leen di dénk sunu jigéen febe, miy liggéeyal mbooloom ñi gëm ci dëkku señsere.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
por, ndërsa pjetrin e ruanin në burg, nga ana e kishës bënin lutje të vazhdueshme te perëndia për të.
noonu ñuy wottu piyeer ca kaso ba, waaye mbooloom ñi gëm di ko ñaanal yàlla ak seen xol bépp.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
duke lavdëruar perëndinë dhe duke gëzuar simpatinë e gjithë popullit. dhe zoti i shtonte kishës çdo ditë ata që ishin shpëtuar.
di màggal yàlla te am yiw ci wetu nit ñépp. noonu bés bu nekk boroom bi di yokk ca mbooloo ma ñi mucc.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sa për zellin, përndjekës i kishës; për sa i përket drejtësisë, që është në ligj, i pa qortueshëm.
xarafoon naa ca ayu-bés ga, bokk ci bànni israyil ci giiru ben-yamin, di ibrë ci deret ak ci meen. bu dee ci yoonu musaa ngeen bëgg a wax, ci tariixab farisen laa bokkoon;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ata dëshmuan për dashurinë tënde përpara kishës; dhe ti të bësh mirë të gujdesësh për udhëtimin e tyre në mënyrë të denjë për perëndinë,
awma mbég mu ëpp lii: ma dégg ne samay doomi diine ñu ngiy jaar ci tànki dëgg.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
''dhe engjëllit të kishës në pergam, shkruaji: këto gjëra thotë ai që ka shpatën e mprehtë me dy tehë:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, doo loru ci ñaareelu dee.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
''dhe engjëllit të kishës në smirnë, shkruaji: këtë thotë i pari dhe i fundit, që qe i vdekur dhe kthehej në jetë.
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la may, nga lekk ci garabu dund, gi nekk ci jataayu yàlla.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
''dhe engjëllit të kishës në laodice shkruaji: këtë thotë ameni, dëshmitari besnik dhe i vërtetë, fillimi i krijesës së perëndisë.
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
''edhe engjëllit të kishës në tiatirë shkruaji: këto gjëra thotë biri i perëndisë, ai që ka sytë si flakë zjarri dhe këmbët e tij janë të ngjashëm me bronz të shkëlqyeshëm.
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la jox, nga lekk dund bi ñuy wax mànn te mu nëbbu, te dinaa la jox xeer wu weex. ci kaw xeer woowu bindees na ci tur wu bees wu kenn xamul, ku dul ki ko jot.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kishës së perëndisë që është në korint, të shenjtëruarve në krishtin jezus, të thirrur shenjtorë, bashkë me të gjithë ata që në çdo vend e thërrasin emrin e jezu krishtit, zotit të tyre dhe tonit:
noo leen di bind, yéen mbooloom yàlla, mi dëkk korent. nu ngi leen di nuyu, yéen ñi yàlla sédde boppam jaare ci kirist yeesu, yéen ñi yàlla woo, ngeen sell, boole leen ak ñi nekk ci àddina sépp tey tudd turu sunu boroom yeesu kirist, miy seen boroom, di sunu bos.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: