Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta instruitu içan cen moyses egyptecoen sapientia gucian, eta cen botheretsu erranetan eta eguinetan.
moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen suffritu vkan duenaren gainean tentatu içanic tentatzen diradenén-ere aiutatzeco botheretsu da.
car, ayant été tenté lui-même dans ce qu`il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen gauça handiac eguin drauzquit botheretsu denac: eta haren icena saindu da:
parce que le tout puissant a fait pour moi de grandes choses. son nom est saint,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu iaincoaz, fortalecén deseguiteco.)
car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de dieu, pour renverser des forteresses.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari,
or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hec-ere baldin perseuera ezpadeçate infidelitatean, charthaturen dituc, ecen iaincoa botheretsu duc harçara hayén charthatzeco.
eux de même, s`ils ne persistent pas dans l`incrédulité, ils seront entés; car dieu est puissant pour les enter de nouveau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta botheretsu da iaincoa gratia guciaren çuetan abunda eraciteco: gauça gucietan bethiere sufficientia gucia duçuelaric, obra on orotara abundos çaretençát:
et dieu peut vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne oeuvre,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
halacotz dut atseguin hartzen infirmitatetan, iniurietan, necessitatetan, persecutionetan, christengatico hersturetan: ecen noiz bainaiz impotent, orduan naiz botheretsu.
c`est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour christ; car, quand je suis faible, c`est alors que je suis fort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta orain-ere, anayeác, gommendatzen cerauzquiotet iaincoari eta haren gratiaren hitzaric, cein baita botheretsu çuen edificatzen acabatzeco, eta çuey saindu guciequin heretagearen emaiteco.
et maintenant je vous recommande à dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l`héritage avec tous les sanctifiés.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ala extugu bothere iateco eta edateco?
n`avons-nous pas le droit de manger et de boire?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: