Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eta instruitu içan cen moyses egyptecoen sapientia gucian, eta cen botheretsu erranetan eta eguinetan.
moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecen suffritu vkan duenaren gainean tentatu içanic tentatzen diradenén-ere aiutatzeco botheretsu da.
car, ayant été tenté lui-même dans ce qu`il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecen gauça handiac eguin drauzquit botheretsu denac: eta haren icena saindu da:
parce que le tout puissant a fait pour moi de grandes choses. son nom est saint,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu iaincoaz, fortalecén deseguiteco.)
car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de dieu, pour renverser des forteresses.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari,
or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta hec-ere baldin perseuera ezpadeçate infidelitatean, charthaturen dituc, ecen iaincoa botheretsu duc harçara hayén charthatzeco.
eux de même, s`ils ne persistent pas dans l`incrédulité, ils seront entés; car dieu est puissant pour les enter de nouveau.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta botheretsu da iaincoa gratia guciaren çuetan abunda eraciteco: gauça gucietan bethiere sufficientia gucia duçuelaric, obra on orotara abundos çaretençát:
et dieu peut vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne oeuvre,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
halacotz dut atseguin hartzen infirmitatetan, iniurietan, necessitatetan, persecutionetan, christengatico hersturetan: ecen noiz bainaiz impotent, orduan naiz botheretsu.
c`est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour christ; car, quand je suis faible, c`est alors que je suis fort.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta orain-ere, anayeác, gommendatzen cerauzquiotet iaincoari eta haren gratiaren hitzaric, cein baita botheretsu çuen edificatzen acabatzeco, eta çuey saindu guciequin heretagearen emaiteco.
et maintenant je vous recommande à dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l`héritage avec tous les sanctifiés.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ala extugu bothere iateco eta edateco?
n`avons-nous pas le droit de manger et de boire?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: