Results for pagabantayan translation from Cebuano to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Norwegian

Info

Cebuano

pagabantayan

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Norwegian

Info

Cebuano

kanimo misangpit ako; luwasa ako, ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.

Norwegian

jeg roper til dig, frels mig! så vil jeg holde dine vidnesbyrd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa pagabantayan ninyo ang akong mga sugo ug buhaton ninyo sila. ako mao si jehova.

Norwegian

i skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, aron among pagabantayan sila sa makugihon gayud.

Norwegian

du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong magalakaw kamo sa akong kabalaoran, ug pagabantayan ninyo ang akong mga sugo, ug pagabuhaton ninyo sila;

Norwegian

dersom i vandrer i mine lover og tar vare på mine bud og holder dem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tudloi ako, oh jehova, sa dalan sa imong kabalaoran; ug pagabantayan ko kini hangtud sa katapusan.

Norwegian

lær mig, herre, dine forskrifters vei! så vil jeg ta vare på den inntil enden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa pagabantayan ninyo ang mga pulong niini nga tugon, ug buhaton ninyo sila, aron mouswag kamo sa tanan nga pagabuhaton ninyo.

Norwegian

så ta da vare på denne pakts ord og hold dem, så i farer viselig frem i alt det i gjør!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong mga tulomanon pagabuhaton ninyo, ug ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo nga magalakaw kamo niini. ako mao si jehova nga inyong dios.

Norwegian

i skal gjøre efter mine bud, og i skal holde mine lover, så i følger dem; jeg er herren eders gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong mga adlaw nga igpapahulay pagabantayan ninyo, ug ang akong balaang puloy-anan pagatahuron ninyo. ako mao si jehova.

Norwegian

mine sabbater skal i holde og ha ærefrykt for min helligdom; jeg er herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili kamo magadugang sa pulong nga akong gisugo kaninyo, ni pagkunhoran ninyo kini, aron pagabantayan ninyo ang mga sugo ni jehova nga inyong dios nga akong gisugo kaninyo.

Norwegian

i skal ikke legge noget til det ord jeg byder eder, og i skal ikke ta noget fra, men i skal holde herrens, eders guds bud som jeg gir eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kini mao ang akong pakigsaad, nga pagabantayan ninyo sa taliwala kanako ug kanimo ug sa imong kaliwatan nga ulahi kanimo: pagacircuncidahan ang tanan nga lalake sa taliwala ninyo.

Norwegian

dette er den pakt mellem mig og eder og din ætt efter dig som i skal holde: alt mannkjønn hos eder skal omskjæres

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa pagabantayan nila ang akong katungdanan tingali hinoon ug makasala sila tungod niini, ug mangamatay sila niana, kong ilang pagapasipalahan kini: ako mao si jehova nga nagabalaan kanila.

Norwegian

de skal ta vare på det jeg vil ha varetatt, forat de ikke skal bære synd for noget sådant og dø fordi de vanhelliger det hellige; jeg er herren, som helliger dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako si jehova mao ang magbalantay niini; pagabisibisan ko kini sa tagsa ka gutlo: aron kini dili pagasamaran ni bisan kinsa, pagabantayan ko kini sa adlaw ug sa gabii.

Norwegian

jeg, herren, er dens vokter, hvert øieblikk vanner jeg den; forat ikke nogen skal hjemsøke den, vokter jeg den dag og natt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako miingon: pagamatngonan ko ang akong mga dalan, aron dili ako makasala uban sa akong dila: pagabantayan ko ang akong baba uban sa bukado, samtang ang mga dautan ania sa atubangan nako.

Norwegian

til sangmesteren, til jedutun; en salme av david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang fiesta sa mga tinapay nga walay levadura pagabantayan mo: pito ka adlaw magakaon ka sa tinapay nga walay levadura, ingon sa gisugo ko kanimo, sa panahon nga gitagal sa bulan sa abib kay sa bulan sa abib migula ka gikan sa egipto.

Norwegian

de usyrede brøds høitid skal du holde; i syv dager skal du ete usyret brød, som jeg har befalt dig, på den fastsatte tid i måneden abib; for i måneden abib drog du ut av egypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo. dili mo itugot ang imong mga hayup sa pagpaliwat ug lainlain nga matang: ang imong uma dili mo pagpugasan ug duha ka matang sa mga binhi: ni magsul-ob ka ug mga saput nga adunay duha ka mga butang nga gisakot paghabol.

Norwegian

i skal holde mine lover: du skal ikke la to slags dyr av ditt fe parre sig med hverandre; du skal ikke så to slags sæd på din mark, og klær som er vevd av to slags garn, skal ikke komme på dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,763,437 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK