Results for neæete translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

neæete

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

ako vas zapitam, neæete odgovoriti.

German

frage ich aber, so antwortet ihr nicht und laßt mich doch nicht los.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nato æe zmija ženi: "ne, neæete umrijeti!

German

da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a vi ipak neæete da doðete k meni da život imate.

German

und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das leben haben möchtet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

hoæu reæi: po duhu živite pa neæete ugaðati požudi tijela!

German

ich sage aber: wandelt im geist, so werdet ihr die lüste des fleisches nicht vollbringen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tražit æete me i neæete me naæi; gdje sam ja, vi ne možete doæi."

German

ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a mojsije rekne: "zašto kršite zapovijed jahvinu? neæete uspjeti.

German

mose aber sprach: warum übertretet ihr also das wort des herrn? es wird euch nicht gelingen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"malo, i više me neæete vidjeti; i opet malo, pa æete me vidjeti."

German

ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

hajde, svi vi, neæete li opet poèet', tÓa meðu vama ja mudra ne nalazim!

German

wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen weisen unter euch finden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a jahve æe vjeènim spasenjem spasit' izraela. neæete se postidjeti i neæete poniknuti dovijeka.

German

israel aber wird erlöst durch den herrn, durch eine ewige erlösung, und wird nicht zu schanden noch zu spott immer und ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ne sudite i neæete biti suðeni. ne osuðujte i neæete biti osuðeni. praštajte i oprostit æe vam se.

German

richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. vergebet, so wird euch vergeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"i sad, evo, znam: neæete više vidjeti lica moga, svi vi posred kojih proðoh propovijedajuæi kraljevstvo.

German

und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das reich gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a isus joj reèe: "vjeruj mi, ženo, dolazi èas kad se neæete klanjati ocu ni na ovoj gori ni u jeruzalemu.

German

jesus spricht zu ihr: weib, glaube mir, es kommt die zeit, daß ihr weder auf diesem berge noch zu jerusalem werdet den vater anbeten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i reèe: "zaista, kažem vam, ako se ne obratite i ne postanete kao djeca, neæete uæi u kraljevstvo nebesko.

German

und sprach: wahrlich ich sage euch: es sei denn, daß ihr umkehret und werdet wie die kinder, so werdet ihr nicht ins himmelreich kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

zato, braæo, to revnije uznastojte uèvrstiti svoj poziv i izabranje: to èineæi - ne, neæete posrnuti nikada!

German

darum, liebe brüder, tut desto mehr fleiß, eure berufung und erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"uistinu kažem vam: ne bude li pravednost vaša veæa od pravednosti pismoznanaca i farizeja, ne, neæete uæi u kraljevstvo nebesko."

German

denn ich sage euch: es sei denn eure gerechtigkeit besser als der schriftgelehrten und pharisäer, so werdet ihr nicht in das himmelreich kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

evo, napuštena vam kuæa. a kažem vam, neæete me vidjeti dok ne doðe èas te reknete: "blagoslovljen onaj koji dolazi u ime gospodnje!"

German

sehet, euer haus soll euch wüst gelassen werden. denn ich sage euch: ihr werdet mich nicht sehen, bis daß es komme, daß ihr sagen werdet: gelobt ist, der da kommt im namen des herrn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"jedite to danas", reèe im mojsije, "jer je ovaj dan subota u èast jahve; danas neæete naæi mÓane na polju.

German

da sprach mose: esset das heute, denn es ist heute der sabbat des herrn; ihr werdet's heute nicht finden auf dem felde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"kad vas stanu progoniti u jednom gradu, bježite u drugi. zaista, kažem vam, neæete obiæi gradova izraelskih prije nego što doðe sin Èovjeèji."

German

wenn sie euch aber in einer stadt verfolgen, so flieht in eine andere. wahrlich ich sage euch: ihr werdet mit den städten israels nicht zu ende kommen, bis des menschen sohn kommt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"doðosmo da te svežemo i predamo u ruke filistejaca." "zakunite mi se", reèe im, "da me neæete ubiti."

German

sie sprachen zu ihm: wir sind herabgekommen, dich zu binden und in der philister hände zu geben. simson sprach zu ihnen: so schwört mir, daß ihr mir kein leid tun wollt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,810,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK