Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v němžto jsou skryti všickni pokladové moudrosti a známosti.
キリストのうちには、知恵と知識との宝が、いっさい隠されている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tehdy porozumíš bázni hospodinově, a známosti boží nabudeš;
あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
神は、すべての人が救われて、真理を悟るに至ることを望んでおられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
z čehož můžete, čtouce, porozuměti známosti mé v tajemství kristovu;)
あなたがたはそれを読めば、キリストの奥義をわたしがどう理解しているかがわかる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kteříž říkají bohu silnému: odejdi od nás, nebo známosti cest tvých neoblibujeme.
彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale tehdáž, neměvše známosti boha, sloužili jste těm, kteříž z přirození nejsou bohové.
神を知らなかった当時、あなたがたは、本来神ならぬ神々の奴隷になっていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oblékli toho nového, obnovujícího se k známosti jasné, podle obrazu toho, jenž jej stvořil,
造り主のかたちに従って新しくされ、真の知識に至る新しき人を着たのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lépe by zajisté jim bylo nepoznávati cesty spravedlnosti, nežli po nabytí známosti odvrátiti se od vydaného jim svatého přikázání.
義の道を心得ていながら、自分に授けられた聖なる戒めにそむくよりは、むしろ義の道を知らなかった方がよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abyste chodili hodně pánu ke vší jeho líbeznosti, v každém skutku dobrém, ovoce vydávajíce a rostouce v známosti boží,
主のみこころにかなった生活をして真に主を喜ばせ、あらゆる良いわざを行って実を結び、神を知る知識をいよいよ増し加えるに至ることである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jakož sobě málo vážili známosti boha, takž také bůh vydal je v převrácený smysl, aby činili to, což nesluší,
そして、彼らは神を認めることを正しいとしなかったので、神は彼らを正しからぬ思いにわたし、なすべからざる事をなすに任せられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pavel, služebník boží, apoštol pak ježíše krista, podle víry vyvolených božích a známosti pravdy, kteráž jest podle zbožnosti,
神の僕、イエス・キリストの使徒パウロから――わたしが使徒とされたのは、神に選ばれた者たちの信仰を強め、また、信心にかなう真理の知識を彼らに得させるためであり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a protož jakž ve všech věcech jste hojní, totiž u víře i v řeči i v známosti i ve všeliké snažnosti i v lásce vaší k nám, tak i v této milosti hojní buďte.
さて、あなたがたがあらゆる事がらについて富んでいるように、すなわち、信仰にも言葉にも知識にも、あらゆる熱情にも、また、あなたがたに対するわたしたちの愛にも富んでいるように、この恵みのわざにも富んでほしい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bůh zajisté, kterýž rozkázal, aby se z temností světlo zablesklo, tenť jest se osvítil v srdcích našich, k osvícení známosti slávy boží v tváři ježíše krista.
「やみの中から光が照りいでよ」と仰せになった神は、キリストの顔に輝く神の栄光の知識を明らかにするために、わたしたちの心を照して下さったのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
měvše mne prve zdávna v dobré známosti, (kdyby chtěli svědectví vydati,) kterak vedle nejjistší sekty v našem náboženství byl jsem živ farizeus.
彼らはわたしを初めから知っているので、証言しようと思えばできるのですが、わたしは、わたしたちの宗教の最も厳格な派にしたがって、パリサイ人としての生活をしていたのです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(jako od rozníceného ohně rozpouštějícího voda vře), abys v známost uvedl jméno své nepřátelům svým, a aby se před tváří tvou národové třásli;
火が柴木を燃やし、火が水を沸かすときのごとく下られるように。そして、み名をあなたのあだにあらわし、もろもろの国をあなたの前に震えおののかせられるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: