Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
min gruppe er overbevist om, at tiltrædelseskontrakter ikke kan være tilstrækkelige til at afvige fra kontinuitetsprincippet.
my group is convinced that accession contracts should not deviate from the continuity principle.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
den fastsætter princippet om kontrakters kontinuitet, men den giver dog mulighed for tiltrædelseskontrakter, som afviger fra dette princip, for tiltrædelseskontrakter, som påvirker kontinuiteten.
it establishes the principle of continuity, but it does leave space for accession contracts which deviate from this principle, for accession contracts which affect continuity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
for disse borgere, for forbrugerne generelt, medfører indførelsen af euroen en række problemer: spørgsmålet om brugen af euroen i overgangsperioden; spørgsmålet om vekselkursen mellem de nationale valutaer, som deltager i euroen i overgangsfasen; spørgsmålet om den endelige overgang til europengesedler og euromønter ved udgangen af denne fase; spørgsmålet om kontinuitet i kontrakterne, og ikke mindst de såkalde tiltrædelseskontrakter med forsyningsvirksomheder, telefon- og elselskaber etc.
for these citizens- for consumers in general- the introduction of the euro raises a series of problems: use of the euro during the transitional period; exchange between national currencies participating in the euro during that transitional phase; finally moving to euro notes and coins at the end of that phase; the continuity of contracts, especially the so-called accession contracts with telephone and electricity supply companies, etc.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: