전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
min gruppe er overbevist om, at tiltrædelseskontrakter ikke kan være tilstrækkelige til at afvige fra kontinuitetsprincippet.
my group is convinced that accession contracts should not deviate from the continuity principle.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
den fastsætter princippet om kontrakters kontinuitet, men den giver dog mulighed for tiltrædelseskontrakter, som afviger fra dette princip, for tiltrædelseskontrakter, som påvirker kontinuiteten.
it establishes the principle of continuity, but it does leave space for accession contracts which deviate from this principle, for accession contracts which affect continuity.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
for disse borgere, for forbrugerne generelt, medfører indførelsen af euroen en række problemer: spørgsmålet om brugen af euroen i overgangsperioden; spørgsmålet om vekselkursen mellem de nationale valutaer, som deltager i euroen i overgangsfasen; spørgsmålet om den endelige overgang til europengesedler og euromønter ved udgangen af denne fase; spørgsmålet om kontinuitet i kontrakterne, og ikke mindst de såkalde tiltrædelseskontrakter med forsyningsvirksomheder, telefon- og elselskaber etc.
for these citizens- for consumers in general- the introduction of the euro raises a series of problems: use of the euro during the transitional period; exchange between national currencies participating in the euro during that transitional phase; finally moving to euro notes and coins at the end of that phase; the continuity of contracts, especially the so-called accession contracts with telephone and electricity supply companies, etc.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질: