Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der findes klare regler for dette i det svenske offentlighedsprincip, og databeskyttelsesloven har fungeret godt.
mielestäni komissio noudattaa viisasta politiikkaa ehdottamalla ainoastaan sääntelyn ta pahtuvaksi ylikansallisella tasolla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor har vi endnu en gang udtrykkeligt gjort det klart, at databeskyttelsesloven naturligvis gælder uden undtagelse med hensyn til sådanne virksomhedshemmeligheder.
tämän vuoksi olemme korostaneet selkeästi, että alalla vallitseviin liikesalaisuuksiin sovelletaan poikkeuksetta tietosuojalainsäädäntöä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de nationale myndigheders muligheder for at indhente oplysninger fra andremyndigheder om personer, som tidligere har ansøgt om eller modtaget offentligstøtte, tager hensyn til databeskyttelsesloven.
kansallisten viranomaisten on otettava huomioon tietosuojalaki antaessaan taipyytäessään muilta viranomaisilta selvityksiä henkilöistä, jotka ovat aikaisemminhakeneet tai saaneet valtiontukea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under databeskyttelsesloven er det, som jeg er sikker på medlemmerne ved, i første række datakontrollørerne, der har pligt til at informere dem, der er blevet udleveret data om.
kaikki jäsenet tietävät varmasti, että tietosuojalain mukaan rekisterinpitäjillä on ensikäden velvollisuus ilmoittaa asiasta rekisteröidyille.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
den 18. februar (6) besluttede ra˚det at indga˚ en aftale med det forenede kongerige for at udvide den retlige beskyttelse af databaser i henhold til direktiv 96/9/ef (7) til isle of man. den 15. maj underrettede irland kommissionen om sin nye databeskyttelseslov, der blev bekendtgjort den 10. april og tra˚dte i kraft den 1. juli. den 15. oktober besluttede kommissionen der for at hæve sag c-459/01 for ef-domstolen. i overensstemmelse med forordning (ef)
komissio katsoo, että olisi ennenaikaista ehdottaa direktiiviin muutoksia tässä vaiheessa, mutta korostaa, että direktiivin soveltamista olisi pyrittävä parantamaan ja yhdenmukaistamaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: