Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is een goede overeenkomst, gezien de omstandigheden.
in the circumstances it is a good deal.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
dan is alles ok.
then everything is ok.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hier is alles in orde.
everything's in order here.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zat er gezien de omstandigheden ook niet in.
how in the circumstances could it have been?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hier is alles en iedereen.
love is equality for all
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
voor de rest is alles ok!
for the rest everything is ok!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien de omstandigheden vind ik dit een kwalijke zaak.
given the circumstances, i think this is regrettable.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hier is alles prima geregeld.
it is all done for families.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien de omstandigheden nemen zij het vlees in beslag.
in view of the circumstances, they seize the meat.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar we moeten verder gezien de omstandigheden in het kampioenschap.
but we have to continue, given our championship position.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien de omstandigheden kunnen wij dat echter gewoon niet tolereren.
in this climate this is simply not good enough.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
als toto prima lijkt, dan is alles ok.
if toto appears fine, then all is ok.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
maar gezien de omstandigheden gaat het hier natuurlijk om normale economische verschijnselen.
but these of course, in these circumstances, are economic phenomena.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
er zijn ook een aantal bewakers die best geschikt zijn, gezien de omstandigheden.
there are also some guards that are pretty decent considering the circumstances.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien de omstandigheden van de afgelopen drie jaar was dat een buitengewoon laag cijfer.
given the circumstances of the last three years, that was an extraordinarily low figure.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
dit zadelt ons op met een tweevoudig probleem dat gezien de omstandigheden onvermijdelijk was.
this presents us with a twofold difficulty.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
onze rapporteurs hebben gezien de omstandigheden goed werk verricht en verdienen onze dank daarvoor.
i believe our rapporteurs have done well in the circumstances and deserve our thanks.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
waarde collega's, de situatie lijkt me gezien de omstandigheden duidelijk genoeg.
ladies and gentlemen, matters seem clear enough, as much as they can be.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
zijn zij gezien de omstandigheden eigenlijk niet gewoon een volksmandaat voor of tegen vladimir putin?
given the circumstances, are they not really just a plebiscite for or against vladimir putin?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
men kan het deze werkers echter nauwelijks kwalijk nemen gezien de omstandigheden waaronder ze moeten werken.
however, it is difficult to blame the individual, once you have seen the conditions under which they have to work.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: