Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eerbiedigt de vrede!
kunnioittakaa rauhaa!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de unie eerbiedigt de nationale identiteit van haar lidstaten.
unioni pitää arvossa jäsenvaltioidensa kansallista ominaislaatua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
een doeltreffendere en snellere procedure die de grondrechten eerbiedigt
tehokkaampi ja nopeampi menettely, joka turvaa perustakeet
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
de commissie eerbiedigt de vertrouwelijkheid van commercieel gevoelige informatie.
komissio pitää kaupallisesti arkaluonteiset tiedot luottamuksellisina.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
de unie eerbiedigt de nationale identiteit van haar lid-staten.
unioni pitää arvossa jäsenvaltioidensa kansallista ominaislaatua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onze instelling eerbiedigt het beginsel van de openbaarheid van de debatten.
parlamentti noudattaa keskustelujen julkisuuden periaatetta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de europese unie eerbiedigt de verscheidenheid van cultuur, godsdienst en taal.
edistääkseen unionin sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta unioni tunnustaa mahdollisuuden käyttää kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen mukaisia yleistä taloudellista etua koskevia palveluja euroopan unionin perustuslain mukaisesti, sekä kunnioittaatätä oikeutta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.de unie eerbiedigt evenzeer de status vanlevensbeschouwelijke en nietconfessionele organisaties.
sopimuksiin voi sisältyä vastavuoroisiaoikeuksia ja velvollisuuksia sekä mahdollisuus toteuttaayhteisiä toimia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de europese unie eerbiedigt evenzeer de stams van levensbeschouwelijke en nietconfessionele organisaties.
euroopan unioni kunnioittaa myös elämänkatsomuksellisten ja ei-tunnustuksellisten järjestöjen asemaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de spaanse regering eerbiedigt de rechten van gevangenen en hun families echter niet.
tästä huolimatta espanjan hallitus ei kunnioita vankien ja heidän perheidensä oikeuksia.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de ecb eerbiedigt zoveel mogelijk de bestaande gebruiken inzake de uitgifte en hetontwerpvanbankbiljetten.
ekpnoudattaa,siinä määrinkuin mahdollista, olemassa olevia seteleiden liikkeeseen laskemista ja ulkoasua koskevia käytäntöjä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de unie eerbiedigt tevens de status van levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties. 3.
3. unioni kunnioittaa myös elämänkatsomuksellisten ja ei-tunnustuksellisten järjestöjen asemaa.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(13) deze richtlijn eerbiedigt volledig het handvest van grondrechten van de europese unie,
(13) tämä direktiivi on täysin euroopan unionin perusoikeuskirjan mukainen,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
de unie eerbiedigt de nationale identiteit van haar lid-staten [woorden geschrapt].
unioni pitää arvossa jäsenvaltioidensa kansallista ominaislaatua [sanoja poistettu].
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) het fonds het vertrouwelijk karakter van de door de geassocieerde internationale grondstoffenorganisatie verschafte inlichtingen eerbiedigt.
(e) että rahaston tulee kunnioittaa assosioituneen kpjjärjestön antamien tietojen luottamuksellisuutta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
de overeenkomst eerbiedigt noch onze producenten, noch onze consumenten, noch onze markt, noch de identiteit van de europese unie op internationaal vlak.
sopimuksessa ei kunnioiteta tuottajiamme, siinä ei kunnioiteta kuluttajiamme, siinä ei kunnioiteta markkinoitamme eikä siinä kunnioiteta euroopan unionin kansainvälisestä identiteettiä.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
artikel ii-22: verscheidenheid van cultuur, godsdienst en taal de europese unie eerbiedigt de verscheidenheid van cultuur, godsdienst en taal.
ii-22 artikla: kulttuurinen, uskonnollinen ja kielellinen monimuotoisuus unioni kunnioittaa kulttuurista, uskonnollista ja kielellistä monimuotoisuutta.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1), dat bepaalt: „de unie grondrechten van de europese unie ( eerbiedigt de culturele, godsdienstige en taalkundigeverscheidenheid”.
euroopan vähemmistökielten toimiston perustaminen vuonna1982 merkitsi tärkeää askelta eteenpäin, koska tällä tavoinedistettiin vähemmistökielten säilymistä ja lujitettiin niidenasemaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: