Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
papayannakis andere manier, deze gevolgen aan den lijve ondervinden.
finalement, pour revenir aux problèmes internationaux, monsieur le président, aidons ceux qui à l'extérieur de la communauté subissent les conséquences de la guerre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de grensovergangen zullen wij problemen blijven ondervinden.
les postes-frontières continueront de nous créer des difficultés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met tsjernobyl hebben wij aan de lijve kunnen ondervinden dat de grenzen geen bescherming bieden tegen kernstraling.
nous pensons que dans le stade actuel la proposition de directive doit se limiter à la transparence des prix pour le consommateur industriel final, tel que cela est exposé dans la proposition de la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese burgers moeten de pijnlijke gevolgen van dit uitzichtloze beleid aan den lijve ondervinden.
les impasses de la politique suivie sont particulièrement douloureuses pour les peuples de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
en besteedt bijzondere aandacht aan de moeilijk heden die de ontwikkelingslanden dienaangaande ondervinden.
cette nouvelle convention est destinée à tenir compte d'approches complémentaires visant à conserver, à améliorer et à stabiliser l'écosystème du rhin, à assurer la fonction naturelle des eaux courantes, à utiliser les eaux de ma nière économe et efficace, à prévenir, à réduire et à éviter les pollutions industrielles et urbaines transfrontières, à réduire les apports diffus ainsi qu'à prévenir et à lutter corare les pollutions accidentelles. dentelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk daarbij aan de grote problemen die ondernemingen ondervinden bij werkelijk grensoverschrijdende activiteiten.
je pense aux problèmes de plus grande ampleur que rencontre l'activité des entreprises lorsqu'elle se situe réellement sur un plan international.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
zij zal technische steun blijven verstrekken aan de lidstaten die problemen ondervinden bij de uitvoering.
elle continuera d'offrir une assistance technique aux États membres confrontés à des problèmes de mise en œuvre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij zal bijzondere aandacht worden besteed aan de last die kleine en middelgrote ondernemingen ondervinden.
une attention particulière sera accordée aux formalités auxquelles sont confrontées les petites et moyennes entreprises.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nen de werkloosheid. de eg-burgers moeten het gevoel hebben en aan den lijve ondervinden dat zij centraal staan.
le président. — la discussion commune est close.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts werd aandacht besteed aan de hindernissen die eu‑dienstverleners in de kandidaat‑lidstaten ondervinden.
en outre, les difficultés rencontrées par les prestataires de services de l’ue dans les pays candidats ont été prises en compte.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het ver delen van de mortel op de stenen konden de handwerkerfjes het ge wicht van een volle troffel en een baksteen aan den lijve ondervinden.
en répartissant le mortier sur les briques, les petits artisans ont pu directement se rendre compte du poids d'une truelle pleine ou d'une brique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij zal bijzondere aandacht worden besteed aan de last die kleine en middelgrote ondernemingen ondervinden. _bar_
une attention particulière sera accordée aux formalités auxquelles sont confrontées les petites et moyennes entreprises. _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voorlichtingsmaatregelen moeten vooral gericht worden op jongeren, langdurig werklozen en vrouwen, die in vele regio's het werkloosheidsprobleem aan den lijve ondervinden.
ces actions d'information devront avoir pour cible prioritaire les jeunes, les chômeurs de longue durée et les femmes, qui dans de nombreuses régions vivent le plus directement le drame de l'absence de travail.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eens te meer stemt dit parlement overeen met de wil van de meerderheid van de burgers en vooral met de uitdrukkelijke wens van hen die de gevolgen van racisme en vreemdelingenhaat aan den lijve ondervinden, die
une fois de plus, la position de notre assemblée coïncide avec la volonté de la majorité des citoyens et, surtout, avec les souhaits
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vele van onze regio's die aan de kandidaat-lidstaten grenzen, ondervinden nu reeds de eerste gevolgen van de uitbreiding.
nombreux sont ceux qui perçoivent déjà, dans les régions jouxtant les futurs États membres, les signes avant-coureurs de l' élargissement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elke eu-burger zal de veranderingen aan den lijve ondervinden: het leven zal eenvoudiger worden, de economie zal groeien en bedrijven zullen nieuwe kansen krijgen.
chaque citoyen de l'ue sera affecté par ces réformes de nombreux aspects de la vie quotidienne seront simplifiés, l'économie prospérera et de nouvelles perspectives s'ouvriront aux entreprises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds is de impact van eu-maatregelen juist in steden het grootst, niet alleen omdat deze daar rechtstreeks gevolgen hebben, maar ook omdat de burgers van europa die gevolgen aan de lijve ondervinden en er een oordeel over vellen.
d'autre part, c'est dans les villes également que les retombées des initiatives politiques de l'union sont les plus significatives, tant en termes d'incidence directe qu'en termes de perception et d'appréciation par les citoyens européens.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is geen gemakkelijke taak, want de ervaring leert dat consument en belastingbetaler vaak pas op langere termijn de voordelen van bepaalde maatregelen ondervinden, terwijl gedupeerden van het noodzakelijke herstructureringsproces de gevolgen meestal meteen aan den lijve ondervinden.
c'est là une tâche difficile, car l'expérience montre que les bénéfices ne se manifestent parfois qu'à long terme et de manière diffuse auprès des consommateurs et des contribuables, alors que les victimes du nécessaire processus de restructuration sont dans la plupart des cas directement concernés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit fonds is een belangrijk signaal van solidariteit met degenen die de gevolgen van de globalisering aan den lijve ondervinden, en moet preventieve en actieve maatregelen mogelijk maken die de betrokkenen in staat stellen zich aan te passen en verder te gaan met hun leven.
ce fonds est un signe important de solidarité pour les personnes touchées par les conséquences de la mondialisation et devrait contribuer à fournir des mesures efficaces de prévention et d’action pour leur permettre de s’adapter et de progresser.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
over het algemeen zullen de consumenten de gevolgen van de monetaire unie eerst in fase c aan den lijve ondervinden, wanneer de ecu-biljetten en -munten worden ingevoerd en alle transacties in deze ene munteenheid plaatsvinden.
pour l'essentiel, les consommateurs ne vivront pleinement les conséquences de l'union monétaire que pendant l'etape c où les billets et les pièces en ecu seront mis en circulation et où toutes les opérations se feront dans la monnaie unique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: