Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bouwen op het verleden
les leçons du passé
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bouwen op een stevige basis
construire sur une base solide
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
bouwen op het verleden nu l l
les leçons du passé
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bouwen op bestaande structuren en netwerken
mise à profit des structures et réseaux existants
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
, een verplichting om te bouwen op plaatsen die
, l’obligation de construire en zone non inondable…), et des
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese gemeenschap kan voort bouwen op successen.
la communauté européenne peut bâtir sur ses succès antérieurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bouwen op bestaande sterke punten op europees niveau
mettre à profit les atouts existants au niveau européen
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je kunt geen huis bouwen op funderingen die niet stevig zijn.
la commission prévoit et an nonce une simplification et une transparence sur de nom breux plans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu-mercosur om voort te bouwen op gedeelde ervaringen
la coopération entre l’ue et le mercosur entend se fonder sur les expériences communes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is het moment om voort te bouwen op dit vertrouwen.
le moment est venu de mettre à profit cette confiance.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu is bereid voort te bouwen op deze succesvolle operatie.
l'ue est prête à s'appuyer sur le succès de cette opération.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan evenmin een economisch paradijs bouwen op een sociaal kerkhof.
cependant, il reprend également un certain nombre d'éléments né cessitant des corrections à nos yeux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lidstaten worden aangemoedigd om voort te bouwen op de bestaande initiatieven.
dans la pratique, cela signie d’abord que des procédures électroniques doivent être instaurées pour toutes les procédures administratives que les prestataires devront eectuer par l’intermédiaire des «guichets uniques».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
belangrijk is ook voort te bouwen op de betrekkingen met de ngo's.
il a indiqué que la commission avait publié sur internet son programme législatif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we doen alsof we geloven dat je een democratie kunt bouwen op een mijnenveld.
nous feignons aussi de croire qu' on peut bâtir la démocratie par la force sur un champ de mines et de bombes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dit huis kan bouwen op veel verdienstelijke ambtenaren en ik breng hen hierbij hulde.
important par son contenu - j'y reviendrai - mais également par la conjoncture dans laquelle il intervient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) deze richtlijn dient voort te bouwen op bestaande internationale normen.
(4) la présente directive devrait se fonder sur les normes internationales existantes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ook de internationale gemeenschap moet bouwen op internationale wetgeving waaraan men zich volledig houdt.
la communauté internationale, elle aussi, doit se fonder sur le respect inconditionnel de ces lois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de raad beveelt aan voort te bouwen op het tijdens de conferentie van bonn geïnitieerde dialoogproces.
il recommande la poursuite des travaux menés dans le cadre du processus de dialogue entamé lors de la conférence de bonn.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de noodzaak om voort te bouwen op aanbevelingen die al in andere rex-adviezen zijn gegeven
il convient de s'appuyer sur les recommandations qu'avaient déjà formulées les autres avis de la section rex
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: