From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denemarken zal de procedure voor onderling overleg voortzetten overeenkomstig het toepasselijke dubbelbelastingverdrag.
le danemark, quant à lui, poursuivra les procédures amiables dans le cadre de la convention pertinente de double imposition.
een bilateraal dubbelbelastingverdrag tussen twee deelnemende lidstaten mag niet van toepassing zijn op transacties tussen leden van de thuisstaatgroep.
les conventions bilatérales en matière de double imposition conclues entre deux États membres participants ne doivent pas s’appliquer aux opérations effectuées entre les membres d’un groupe de l'État de résidence.
een correctie kan dan de basis vormen van een onderlingoverlegprocedure in het kader van een dubbelbelastingverdrag en/of het arbitrageverdrag.
un ajustement peut également constituer la base d'une procédure amiable dans le cadre d'une convention en matière de double imposition et/ou de la convention d’arbitrage.
een bilateraal akkoord zou kunnen bestaan uit een protocol ter aanvulling van het relevante dubbelbelastingverdrag, multilaterale akkoorden zouden kunnen bestaan uit een intergouvernementele overeenkomst.
un accord bilatéral pourrait utilement prendre la forme d’un protocole additionnel à la convention bilatérale applicable en matière de double imposition, et les accords multilatéraux devraient être conclus dans le cadre d’une convention intergouvernementale.
wanneer er geen dubbelbelastingverdrag bestaat of er in een dergelijk verdrag geen bepaling over een onderlingoverlegprocedure is opgenomen, is er geen duidelijke procedure om de opheffing van dubbele belasting te faciliteren.
en l'absence de convention en matière de double imposition ou lorsqu'une telle convention ne contient pas de dispositions relatives à une procédure amiable, il n'existe aucune procédure claire permettant de faciliter l'élimination de la double imposition.
belastingplichtigen kunnen doorgaans alleen maar een beroep doen op het geschillenbeslechtingsmechanisme waarin het toepasselijke dubbelbelastingverdrag voorziet en dat gebaseerd is op het oude artikel 25 van het oeso-modelbelastingverdrag.
en règle générale, les contribuables ne peuvent s'appuyer que sur le mécanisme de résolution des litiges prévu par la convention applicable, fondé sur l'ancien article 25 du modèle de convention fiscale de l'ocde.
in overeenstemming met het dubbelbelastingverdrag tussen de twee betrokken staten diende de nalatenschap van een onderdaan van een lidstaat die overleed binnen de tien jaar nadat hij die lidstaat metterwoon had verlaten, te worden belast alsof die onderdaan in die lidstaat was blijven wonen.
conformément à la convention préventive de la double imposition conclue entre les deux États concernés, la succession d'un ressortissant d'un État membre qui était décédé dans les dix ans suivant la date à laquelle il avait cessé de résider dans cet État membre était imposée comme si ce ressortissant avait continué d'y résider.
overwegend dat de procedures voor onderling overleg, bijvoorbeeld op grond van een dubbelbelastingverdrag dat tussen de rechtsgebieden van de bevoegde autoriteiten gesloten werd, van toepassing blijven in gevallen waarin het landenverslag uitgewisseld werd op grond van dit akkoord;
considérant que les procédures amiables, prévues par exemple par une convention de double imposition conclue entre les juridictions des autorités compétentes, restent applicables dans les cas où la déclaration pays par pays a été échangée en vertu de cet accord;
andere lidstaten plaatsen zich op het standpunt dat de fictieve vervreemding, aangezien deze "plaatsvindt" net vóór de emigratie, een binnenlandse verrichting is waarop het dubbelbelastingverdrag niet van toepassing is.
d'autres sont d'avis que, puisque la vente fictive survient juste avant l'émigration, il s'agit d'une opération intérieure à laquelle la convention fiscale de double imposition ne s'applique pas.
de rechtelijke grond en bijgevolg de heffingsbevoegdheid over dit inkomen vanwege belgië ligt, aldus de geachte minister, vervat in artikel 18, § 1, b, van het dubbelbelastingverdrag tussen belgië en nederland.
la base légale, et par conséquent, le pouvoir d’imposition de ce revenu, revient, selon le ministre, à la belgique, conformément à l’article 18, § 1er, b, de la convention préventive de la double imposition entre la belgique et les pays-bas.