Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het leven heeft immers geen prijs.
la vie n'a pas de prix.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is inderdaad zodat de cursus mijn leven heeft veranderd.”
je suis fier de mon travail et le certificat fait toute la différence.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(“het leven heeft tot doel gelukzaligheid te vinden” – aristoteles)
(la vie a pour but de trouver la béatitude – aristote)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wij geloven dat de ongeborene recht op leven heeft.
nous pensons qu'avant la naissance, les enfants ont un droit à la vie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ook dat ongeboren leven heeft recht op onze bescherming.
ce f? tus a également droit à notre protection.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de contactgroep die de commissie (dg handel) in het leven heeft geroepen.
du groupe de contact mis sur pied par la commission (dg trade).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij elk verslag vertelt hij wat hij in zijn leven heeft meegemaakt.
À chaque rapport, il nous parle de sa vie et de son expérience.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het tegenwoordige leven heeft hen begoocheld en zij getuigen tegen zichzelf dat zij ongelovigen waren.
la vie présente les a trompés; et ils ont témoigné contre eux-mêmes qu'en (vérité) ils étaient mécréants.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zij vertellen welke invloed de europese unie op hun leven heeft gehad.
parleront de l'influence de l'union européenne sur leur vie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
daaruit worden ook de enorme consequenties duidelijk die deze techniek reeds voor het huidige maatschappelijke leven heeft.
ce problème prouve qu'il est difficile de distinguer entre une correction qui se justifie du point de vue médical et l'amélioration de la race.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ons leven heeft duidelijk alleen reeds op grond van het verouderingsproces een beperkte duur.
ces symptômes de vieillissement n'ont aucun rapport direct avec la notion de maladie et de mort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bestreden handeling heeft eveneens rechtsgevolgen in het leven heeft geroepen voor de ondernemingen die partij zijn bij de concentratie.
l'acte attaqué a, tout d'abord, produit une série d'effets juridiques à l'égard des etats membres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese raad vergeet een samenwerkingsstructuur tot stand te brengen tussen de instanties die de raad zelf in het leven heeft geroepen.
le conseil européen n'a pas prévu de mécanisme de collaboration entre les organes qu'il a lui-même créés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad herinnerde aan de rol van het stabiliteitspact en de instrumenten die het in het leven heeft geroepen voor de totstandbrenging van regionale stabiliteit.
le conseil a rappelé le rôle du pacte de stabilité et des instruments mis en place dans le cadre de celui-ci afin d'assurer la stabilité régionale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese unie veroordeelt streng de afschuwelijke terroristische aanslag van 19 september jl. in islamabad die vele onschuldigen het leven heeft gekost.
l'union européenne condamne vivement l'odieux attentat terroriste qui a coûté la vie à de nombreuses victimes innocentes à islamabad le 19 septembre dernier.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de president zal ongetwijfeld aandacht schenken aan de zware aardbeving die de afgelopen week in algerije enkele duizenden mensen het leven heeft gekost.
en effet, les parlements ont un rôle très utile à jouer dans le contrôle de l'application du droit communautaire, contribuant ainsi à affermir la légitimité démocratique de l'union et à rapprocher cette dernière des citoyens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor is er eindelijk een einde gekomen aan een oorlog die meer dan tien jaar heeft geduurd en aan 75.000 mensen het leven heeft gekost.
ainsi, on a mis enfin un terme à une guerre longue de plus de dix années et qui a coûté la vie à 75 000 personnes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de genocide op oost-timor is naar verhouding de grootste van deze eeuw, waarbij meer dan een derde van de bevolking het leven heeft gelaten.
en conclusion, je suis néanmoins heureux, que dans une réponse récente que la commission m'a adressée, elle propose l'adoption d'une position commune juridiquement contraignante concernant le nigeria afin de mettre un terme à cette violation de l'embargo sur les armes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts zij opgemerkt dat de gemeente amsterdam een gemeentelijke regeling inzake beeldende kunstenaars in het leven heeft geroepen voor degenen die geen aanspraak hebben op bijstand van het rijk.
il faut ajouter que la municipalité d'amsterdam a créé un règlement communal en faveur des artistes plasticiens (gemeentelijke regeling inzake beeldende kunstenaars) qui ne bénéficient pas de l'aide de l'etat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die den dood en het leven heeft geschapen, opdat hij u zou mogen bewijzen, wie uwer het rechtvaardigste in zijn daden is; en hij is machtig en vergevensgezind.
celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en œuvre, et c'est lui le puissant, le pardonneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: