Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu moeten we daar verdere invulling aan geven.
nous sommes maintenant entrés dans la phase opérationnelle.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- invulling geven aan de serviceverlening en de arbeidsorganisatie
- fonctionnement écologique et économique des véhicules
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moeten we daar ook concreet invulling aan geven.
dès lors, nous devons aussi compléter les détails spécifiques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de ser ziet uiteenlopende invalshoeken om hieraan invulling te geven.
le ser envisage différents angles d'approche pour la mise en pratique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad zal binnenkort een concrete invulling geven aan dit besluit.
le conseil concrétisera à bref délai cette décision.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat zijn onze kerntaken en hoe willen wij daaraan invulling geven?
quelles sont nos tâches fondamentales et comment voulons-nous les mener à bien?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese commissie moet op visionaire wijze invulling geven aan haar initiatiefrol.
dans son rôle d’ initiative, la commission européenne doit être visionnaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo zou de eu concreet invulling geven aan het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel.
de cette manière, l'union mettrait concrètement en œuvre les principes de subsidiante et de proportionnalité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zeer binnenkort zullen wij nadere invulling geven aan de begroting 2002 van de overige instellingen.
nous étofferons tout prochainement le contenu du budget 2002 des autres institutions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- invulling geven aan de werkzaamheden (zorgen voor humaan, veilig en af wisselend werk)
- aménagement des rapports avec la clientèle
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blokland dat deze oppositiepartijen een politiek program opstellen waarin zij concreet de genoemde punten invulling geven.
blokland tchèque, son ancien partenaire, puisse devenir membre de l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast zullen wij ook invulling geven aan de ideeën inzake de rechtsstaat die ik vandaag uiteen heb gezet.
nous allons également développer les idées que j’ai exposées aujourd’hui en ce qui concerne l’état de droit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
initiatieven in dit verband moeten invulling geven aan de maritieme dimensie van de europa 2020‑strategie.
elle représente la dimension maritime de la stratégie europe 2020.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen als wij werkelijk invulling geven aan onze toezeggingen kan rio, kan de unced een werkelijk begin zijn van duurzame ontwikkeling.
d'autant plus que nous nous sommes engagés, à rio, à négocier une convention ayant pour objet la lutte contre la désertification et qui devra être signée au plus tard en juin 1994.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten kunnen afhankelijk van hun behoeften invulling geven aan deze structuur en deze aanpassen aan de specifieke kenmerken van het nationale wegennet.
chaque État membre en fonction de ses besoins pourra créer cette structure en l’adaptant aux spécificités du réseau national.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
iedere lidstaat moet op de wijze die hij het beste acht invulling geven aan deze europese richtlijn, die in het algemeen belang is opgesteld.
cette directive européenne, établie dans l' intérêt général, c' est chaque État qui l' appliquera de la façon qu' il jugera la meilleure.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- invulling geven aan de sa menwerking tussen dealer en producent; onafhankelijke garages en invloed van de producent - een tegenstelling
- aménagement de la coopération vendeurconstructeur: indépendance de l'atelier et influence du constructeur - une contradiction
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de btw-richtlijn voorziet in een gemeenschappelijke reeks verplichtingen en de lidstaten kunnen tot op zekere hoogte zelf bepalen hoe zij hieraan invulling geven.
la directive tva établit un ensemble commun d'obligations et les États membres disposent d’une certaine marge de manœuvre dans la manière de les respecter.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
algemene gegevens over in- en uitvoer van oppervlaktedelfstoffen, het gebruik van alternatieven en de mate waarin ze invulling geven aan de totale oppervlaktedelfstoffenbehoefte;
les données générales sur l'importation et l'exportation de minerais de surface, l'utilisation d'alternatives et la mesure dans laquelle ils répondent au besoin total en minerais de surface;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de vergunning zal het vrije verkeer van luchtverkeersleiders een concretere invulling geven doordat de lidstaten niet langer naar eigen goeddunken kunnen omgaan met de wederzijdse erkenning van elkaars vergunningen.
la licence rendra plus effective la liberté de circulation en supprimant l'arbitraire dont font preuve actuellement certains États membres en ce qui concerne la reconnaissance mutuelle des licences.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: