Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gezien de beperkte reikwijdte van onderhavig onderzoek moet ook dit verzoek worden afgewezen.
là encore, compte tenu de la portée limitée de la présente enquête, la demande a dû être rejetée.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verzoek om controle van het onderhavig document t3l
demande de controle du prÉsent document Τ 3 l
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het onderhavige advies is de reactie op dit verzoek.
le présent avis constitue la réponse à cette demande.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
met de onderhavige mededeling wordt aan dit verzoek voldaan.
la présente communication met en œuvre cette demande.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd
en l'occurence, l'urgence est motivée
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
derhalve is het onderhavige verzoek om een prejudiciële beslissing ontvankelijk.
il s’ensuit que la présente demande de décision préjudicielle doit être considérée comme recevable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het verzoek werd in het kader van onderhavige herzieningsprocedure aanvaardbaar geacht.
cette demande a été jugée recevable dans le cadre de la présente enquête.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door :
en l'occurence, la demande d'urgence est motivée par :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie komt door middel van het onderhavige besluit tegemoet aan dit verzoek.
la décision que la commission a prise aujourd’hui fait suite à cette demande.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderhavige mededeling komt tegemoet aan het verzoek van de raad en het europees parlement.
la présente communication répond à la demande du conseil et du parlement européen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik verzoek de voltallige vergadering de bij het onderhavige verslag horende ontwerpresolutie goed te keuren.
ce n'est pas pour rien que j'ai de mandé à un commissaire, mme scrivener, d'être en charge uniquement de la fiscalité pour essayer de trouver des solutions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat verzoek bevat de in artikel 1, lid 2, van de onderhavige verordening opgenomen gegevens.
cette demande contient les informations visées à l’article 1er, paragraphe 2, du présent règlement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hij was van mening dat er ernstige twijfel bestaat omtrent de ontvankelijkheid van het onderhavige verzoek om een prejudiciële beslissing.
c'est dans ces conditions que le tribunal de grande instance de briey a posé à la cour deux questions préjudicielles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. - het verzoek tot uitstel betreffende de drie onderhavige verslagen wordt in stemming gebracht.
le président. - nous votons donc sur le report de ces trois rapports.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het onderhavige verzoek om een prejudiciële beslissing betreft discriminatie op grond van nationaliteit bij de toekenning van schadevergoeding door de overheid aan slachtoffers van misdrijven.
«dans le domaine d’application du présent traité, et sans préjudice des dispositions particulières qu’il prévoit, est interdite toute discrimination exercée en raison de la nationalité.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw de voorzitter, er zijn zeer veel veranderingen aangebracht in de agenda en daarom wil ik het parlement vragen het onderhavige verzoek in te willigen.
madame la présidente, je voudrais simplement demander à l' assemblée de soutenir cette proposition, parce qu' il y a eu énormément de permutations dans cet ordre du jour.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het centrum heeft tegen die beschikking hoger beroep ingesteld bij het arbeidshof te brussel, dat bij het hof het onderhavige verzoek om een prejudiciële beslissing heeft ingediend.
le cgkr a formé un recours contre cette ordonnance devant l’arbeidshof brussel, juridiction qui a saisi la cour de justice de la présente demande de décision préjudicielle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indien het onderhavige verzoek om rechtsbijstand vóór de instelling van het beroep wordt ingediend, dient de naam van de partij tegen wie u het beroep wilt instellen, te worden vermeld.
si la présente demande d'aide judiciaire est présentée avant l'introduction d'un recours, précisez le nom de la partie contre laquelle vous envisagez d'introduire ledit recours:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
door te diversifiëren in de richting van de productie van deze mengsels, zoals voorgesteld in het onderhavige verzoek, zou het bedrijf nog altijd om een afwijking moeten verzoeken om aan de oorsprongsregels te kunnen voldoen.
si elle diversifiait sa production vers ce type de mélanges, comme elle le propose dans sa demande actuelle, l’entreprise devrait encore obtenir une dérogation pour pouvoir respecter les règles d’origine.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
het hof beklemtoont dat het onderhavige verzoek om een prejudiciële beslissing de vraag opwerpt hoe de vereisten inzake de bescherming van verschillende grondrechten, namelijk enerzijds het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en anderzijds het recht op bescherming van de eigendom en het recht op een doeltreffend beroep, met elkaar kunnen worden verzoend.
cela étant, la cour souligne que la présente demande de décision préjudicielle soulève la question de la conciliation nécessaire des exigences liées à la protection de différents droits fondamentaux, à savoir, d’une part, le droit au respect de la vie privée et, d’autre part, les droits à la protection de la propriété et à un recours effectif.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: