Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tijdsmeting terugdraaien
revenir en arrière
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdsmeting voortzetten.
continuer à chronométrer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
precies één tijdsmeting tegelijkertijd toestaan
ne chronométrer qu'une seule tâche en même temps
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdsmeting voortzetten. tijdsmeting gestart op %1
continuer à chronométrer. celui -ci à commencé à %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de tijdsmeting heeft een nauwkeurigheid van 0,02 %,
la mémorisation du temps a une exactitude de 0,02 %,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdsmeting stoppen en teruggaan naar de tijd op %1.
interrompre le chronométrage et revenir en arrière à l'heure suivante & #160;: %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de tijdsmeting dient een nauwkeurigheid te hebben van 0,02 %,
la mémorisation du temps doit avoir une exactitude de 0,02 %,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
slechts één taak tegelijkertijd meten. stopt geen enkele andere tijdsmeting.
ceci permet de ne chronométrer qu'une seule tâche en même temps. les autres tâches ne sont pas pour autant interrompues.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
5 kunnen aan de hand van concrete voorbeelden het verschil tussen tijdsmeting en tijdsbeleving illustreren.
5. peuvent illustrer à l'aide d'exemples concrets la différence entre la mesure du temps et l'expérience du temps.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
behendigheidswedstrijden of -competities, zoals vb. de slaloms, omdat hier de behendigheid het overheersende element is en dit ondanks het feit dat ze onderworpen zijn aan een tijdsmeting;
les épreuves ou compétitions d'adresse, comme p.ex. les slaloms, parce que l'adresse est dans ce cas l'élément prépondérant, malgré le fait qu'elles soient soumises à une mesure du temps;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uitgaande van de door de autosportbonden gestelde bepalingen tot organisatie van slalomwedstrijden, dienen deze, ondanks het feit dat ze onderworpen zijn aan een tijdsmeting en dat de snelheid om een parcours te verwezenlijken dus in aanmerking genomen wordt, allereerst beschouwd te worden als behendigheidswedstrijden.
les épreuves de slalom, malgré le fait qu'elles fassent l'objet d'un chronométrage et donc que la vitesse de réalisation du parcours est prise en considération, peuvent être considérées, de par les modalités d'organisation arrêtées par les fédérations sportives automobiles, comme épreuves d'adresse.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- 50 - bedragen, het begin van deze tijdsmeting ligt bij de c02-bedwelming bij het uit de kelder komen en bij electrische bedwelming bij het afhalen van de electroden van het dier (h). - bij c02-bedwelming dient het c02-percentage ter hoogte van de kop van het dier wanneer het zich op het laagste punt in de c02-put bevindt tenminste .... te bedragen (h).
- l'utilisation d'appareils électriques pour conduire les porcs sera prohibée (n/d). - l'abattoir sera aménagé de telle sorte que le porc puisse atteindre le lieu d'étourdissement sans rencontrer d'obstacles (h/d). - les méthodes d'étourdissement autorisées sont les suivantes (h) :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: