Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit alles moet nog zijn beslag krijgen.
c'est pourquoi j'insisterai sur ce qui me semble être vraiment plus important.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sesar zal stap voor stap zijn beslag moeten krijgen.
le projet sesar nécessitera une mise en œuvre progressive.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1983 zijn beslag gekregen.
cette phase pilote, décidée par le conseil en décembre 1982 (2), s'est déroulée durant l'année 1983.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze aanpak zou per sector zijn beslag kunnen krijgen.
une telle approche peut être abordée sous un angle sectoriel.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het statuut van de leden moet definitief zijn beslag krijgen.
autrement, nous aboutirons à une europe intergouvernementale qui serait la porte ouverte à l'opportunisme en politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.11 sesar zal stap voor stap zijn beslag moeten krijgen.
2.11 sesar nécessitera une mise en œuvre progressive.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verbetering zal vanaf 2012 haar beslag krijgen.
les améliorations seront mises en œuvre à partir de 2012.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
u zegt dat dit comité misschien op korfoe zijn beslag zal krijgen.
ma question est d'ordre politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zal echter niet voor de tweede helft van dit decennium zijn beslag krijgen.
(') débat d'actualité (liste des sujets à y inscrire): cf. procèsverbal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze politieke wil moet zijn beslag krijgen op de tweede paneuropese vervoersconferentie in griekenland.
premièrement, nous avons le problème — et nous en avons parlé précédemment dans ce parlement — de la vente d'armes à des pays qui sont euxmêmes sousdéveloppés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet op zodanige wijze zijn beslag krijgen dat ze er allebei profijt van hebben.
cette suppression sera effectuée d'une manière mutuellement avantageuse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet zijn beslag krijgen met instandhouding van een europees landbouwmodel en met een kostenefficiënt uitstootverminderingsbeleid.
À cet effet, il convient de maintenir un modèle agricole européen et une politique rentable de réduction des émissions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de invoering van correctiemechanismen had in berlijn zijn beslag moeten krijgen, maar heeft niet plaatsgevonden.
il aurait fallu, cette fois-ci, introduire des mécanismes de correction, mais il n'en a pas été ainsi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dit moet uiterlijk 12 maanden na de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn zijn beslag krijgen.
cette autorisation doit être accordée dans les 12 mois suivant la date ultime de transposition de la directive.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat de democratie in servië nu zijn beslag krijgt.
j' espère maintenant que la démocratie est en marche en serbie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: