Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
raken.
toccante
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
raak niet zoek.
non perderti tu adesso!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en de bagage kan makkelijk zoek raken.
i bagagli per san pietroburgo potrebbero finire a pittsburgh.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dingen raken zoek, weet je.
sai, capita che le cose si perdano.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- gegevens raken weleens zoek.
ehi, amico, le cartelle vengono perse in continuazione.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dingen raken daar zo vaak zoek.
e' normale perdere qualcosa quando si e' la' sotto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en zo ja, wat doen we aan berichten die „zoek raken"?
in caso affermativo, come ci comportiamo nel caso di messaggi «perduti»?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eerst doet u of uw mensen zoek raken tijdens het overstralen.
- cosa? - e' un piano ben congegnato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is heel aardig van u, maar hij mag absoluut niet zoek raken.
tremendamente gentile, da parte sua, ma... ho una missione da compiere, non posso permettere che vada smarrita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben niet op zoek... om bevriend te raken met mijn baas, deze keer.
non voglio diventare amica del mio datore questa volta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maar mijn toegang zorgt ervoor dat er vaak een doos of twee zoek raken.
ho smesso di farne uso, ma il mio facile accesso mi ha permesso di farne sparire occasionalmente una o due scatole.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe harder we op zoek gaan naar geluk, hoe meer we in de war raken.
forse piu' proviamo a raggiungere uno stato di felicita'... piu' confusi diventiamo...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ons lab is overwerkt en soms raken dingen zoek.
il nostro laboratorio e' oberato di lavoro - e capita che qualcosa venga smarrita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een enorme oceaan, dingen raken zoek.
l'oceano e' grande. le cose si perdono.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
neem uw geschenken mee terug, anders raken ze zoek.
riprendete il vostro denaro non potrò riporli se passa...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
goed, ik zal een weg zoeken om op dat dak te raken.
trovero' il modo di salire sul tetto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik weet dat jullie gewoon uitvluchten zoeken om weg te raken.
so che mi state dando una scusa solo per scappare da me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, mensen zeuren dat hun koffers zoek raken en altijd op een verkeerde plaats worden afgeleverd.
gia', la gente si lamenta che le loro valigie finiscono sempre nei posti sbagliati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
als ze sterven in het donker, denken ze dat hun zielen zoek raken en dan gaan ze niet naar de hemel.
credono che se muoiono al buio, il grande spirito non troverà le loro anime e non le spedirà in paradiso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
de dader die we zoeken is een vrouw die probeert zwanger te raken.
crediamo che l's.i. sia una donna che sta cercando di rimanere incinta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: