Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in casu hoeft dit echter niet te worden uitgemaakt.
detta måste emellertid inte avgöras i förevarande fall.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een anthracyclinederivaat moet deel hebben uitgemaakt van de voorgaande therapie.
tidigare terapi bör ha inkluderat ett antracyklinpreparat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
voedsel en medicijnen hebben nooit deel uitgemaakt van de sancties.
mat och medicin har aldrig omfattas av sanktionerna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welk bedrag er precies mee gemoeid is, moet nog worden uitgemaakt.
det exakta beloppet för dem återstår att fastställa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, collega gollnisch heeft mij daar net voor gek uitgemaakt.
herr ordförande! kollegan gollnisch har precis med en handrörelse markerat att han tycker att jag är knäpp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of die beschuldiging terecht is of niet zal door de rechter moeten worden uitgemaakt.
den rätta platsen för att avkunna en dom är därför i en domstol .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bovendien heeft het hof uitgemaakt dat beide sancties elk hun eigen functie hebben. 36
dessutom har domstolen konstaterat att de två sanktionerna har självständiga funktioner. 36
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarentegen kan vooralsnog niet worden uitgemaakt of de tsjechische republiek op de datum van toe-
tjeckiske republiken torde på medellång sikt kunna anpassa sig till resten av gemenskapens regelverk om landet fortsätter med ansträngningerne beträffende priskontrollen,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom dient met name te worden uitgemaakt welke regio's het meest getroffen zijn.
detta inkluderar bland mycket annat att undersöka vilka regioner i unionen som är de mest drabbade.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de dieren mogen van tevoren geen deel hebben uitgemaakt van andere beslagen met een mindere gezondheidsstatus;
djuren får inte dessförinnan ha ingått i en besättning med lägre hälsostatus.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
waarvan in de voorgaande 12 maanden geen tegen mond- en klauwzeer ingeënte dieren deel hebben uitgemaakt,
i vilka inget djur som vaccinerats mot mul- och klövsjuka har funnits under de närmast föregående 12 månaderna,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de controle kon niet worden uitgemaakt om welke reden de verplichting beperkt blij tot 50 % van het bouwland.
vid revisionen kunde inte orsaken till att kravet är begränsat till 50 % av odlingsarealen fastställas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) goederen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een communautaire maatregel die de uitvoer ervan naar derde landen inhield.
b) varor som har varit föremål för en gemenskapsåtgärd som innefattar export till tredje land.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-- mijnheer de voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar afghanistan heeft nooit onderdeel uitgemaakt van kashmir.
– herr talman! jag ber om ursäkt för att jag tar upp detta, men afghanistans territorium har aldrig utgjort hela kashmir.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in de eu wordt de dienst uitgemaakt door geheime commissies en anonieme, intimiderende bureaucraten, en worden er rookgordijnen gelegd rondom de verantwoordingsplicht.
eu styrs av hemliga kommittéer , ansiktslösa, översittande byråkrater och en ansvarsskyldighet av dimma och speglar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het werkprogramma van de commissie voor 1999"' heeftop 30 maart het voorwerp uitgemaakt van een verklaring van de raad'2'.
kommissionens arbetsprogram för 1999(') blev den 30 mars föremål för ett uttalande från rådet(2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mede door de tekortkomingen in het doorlichtingsproces kon moeilijk worden uitgemaakt wanneer de milieueffectbeoordelingen (meb's) moesten worden uitgevoerd.
brister i sållningprocessen gjorde att det blev svårare att fastställa när miljökonsekvensbedömningar borde genomföras.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in honderd jaar tijd hebben we deel uitgemaakt van het oostenrijks-hongaarse rijk en van joegoslavië, maar desondanks hebben we onze eigen identiteit en taal bewaard.”
under loppet av ett århundrade har vi tillhört det österrikisk-ungerska kejsardömet och jugoslavien,men vi har ändå behållit vår identitet och vårt språk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het voornaamste probleem zal zijn of de verenigde staten hun goedkeuring zullen verlenen, en dat is natuurlijk geen uitgemaakte zaak.
det stora problemet kommer att vara om usa kommer att ratificera och detta är förstås inte givet på förhand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: