Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and gaal went out before the men of shechem, and fought with abimelech.
toe trek gaäl uit voor die burgers van sigem en veg teen abiméleg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.
daarna het abiméleg na tebes getrek en tebes beleër en dit ingeneem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech said unto abraham, what sawest thou, that thou hast done this thing?
verder sê abiméleg vir abraham: wat was jou bedoeling dat jy dit gedoen het?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it was told abimelech, that all the men of the tower of shechem were gathered together.
en toe dit aan abiméleg meegedeel is dat al die burgers van die toring van sigem bymekaargekom het,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the men of israel saw that abimelech was dead, they departed every man unto his place.
en toe die manne van israel sien dat abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech said, behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
en abiméleg sê: daar lê my land voor jou oop; woon waar dit goed is in jou oë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech said unto abraham, what mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
toe sê abiméleg vir abraham: wat beteken hierdie sewe ooilammers wat jy uitgekeer het?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but abimelech had not come near her: and he said, lord, wilt thou slay also a righteous nation?
maar abiméleg het nog nie naby haar gekom nie; daarom het hy gevra: here, sal u ook 'n regverdige nasie ombring?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
en abiméleg het gekom tot by die toring en daarteen geveg; maar toe hy nader kom tot by die ingang van die toring om dit met vuur te verbrand,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for the lord had fast closed up all the wombs of the house of abimelech, because of sarah abraham's wife.
want die here het elke moederskoot van die huis van abiméleg geheel en al toegesluit ter wille van sara, die vrou van abraham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so abraham prayed unto god: and god healed abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
toe het abraham tot god gebid, en god het abiméleg gesond gemaak; ook sy vrou en sy slavinne, sodat hulle kon baar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:
as julle dan vandag in waarheid en in opregtheid gehandel het met jerúbbaäl en sy huis, wees dan vrolik oor abiméleg, en mag hy ook vrolik wees oor julle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
abiméleg is toe die môre vroeg op en het al sy dienaars geroep en die hele saak voor hulle ore vertel. toe was die manne baie bang.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass at that time, that abimelech and phichol the chief captain of his host spake unto abraham, saying, god is with thee in all that thou doest:
in dié tyd het abiméleg en pigol, sy leërowerste, met abraham gespreek en gesê: god is met jou in alles wat jy doen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and gaal the son of ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
en gaäl, die seun van ebed, het uitgegaan en by die ingang van die stadspoort gaan staan; en toe abiméleg en al die manskappe wat by hom was, opstaan uit die hinderlaag,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thus they made a covenant at beer-sheba: then abimelech rose up, and phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the philistines.
so het hulle dan 'n verbond gesluit in berséba. daarna het abiméleg en pigol, sy leërowerste, klaargemaak en na die land van die filistyne teruggegaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he sent messengers unto abimelech privily, saying, behold, gaal the son of ebed and his brethren be come to shechem; and, behold, they fortify the city against thee.
en listig boodskappers na abiméleg gestuur om te sê: kyk, gaäl, die seun van ebed, met sy broers, het in sigem gekom, en kyk, hulle maak die stad teen u op.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
want abiméleg en die dele wat by hom was, het ingestorm en gaan staan by die ingang van die stadspoort, en die ander twee dele het almal wat in die veld was, bestorm en hulle verslaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech called isaac, and said, behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, she is my sister? and isaac said unto him, because i said, lest i die for her.
en abiméleg het isak geroep en gesê: kyk, sy is dan tog jou vrou! hoe kon jy dan verklaar: sy is my suster? en isak antwoord hom: ja, ek het gedink ek kan miskien om haar ontwil my lewe verloor!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: