Ask Google

Results for abimelech translation from English to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Afrikaans

Toe trek Gaäl uit voor die burgers van Sigem en veg teen Abiméleg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

Afrikaans

Daarna het Abiméleg na Tebes getrek en Tebes beleër en dit ingeneem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

Afrikaans

Verder sê Abiméleg vir Abraham: Wat was jou bedoeling dat jy dit gedoen het?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

Afrikaans

Toe sê Abiméleg vir Isak: Trek weg van ons, want jy het vir ons veels te magtig geword.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

Afrikaans

En toe dit aan Abiméleg meegedeel is dat al die burgers van die toring van Sigem bymekaargekom het,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.

Afrikaans

En toe die manne van Israel sien dat Abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.

Afrikaans

En sy byvrou wat in Sigem was, het ook vir hom 'n seun gebaar, en hy het hom die naam Abiméleg gegee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Afrikaans

En Abiméleg sê: Daar lê my land voor jou oop; woon waar dit goed is in jou oë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.

Afrikaans

Toe neem Abraham kleinvee en beeste en gee dit aan Abiméleg; en hulle twee het 'n verbond gesluit;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Afrikaans

Toe sê Abiméleg vir Abraham: Wat beteken hierdie sewe ooilammers wat jy uitgekeer het?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.

Afrikaans

En toe die mense die volgende dag uittrek in die veld, is dit aan Abiméleg meegedeel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?

Afrikaans

Maar Abiméleg het nog nie naby haar gekom nie; daarom het hy gevra: Here, sal U ook 'n regverdige nasie ombring?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.

Afrikaans

Daarop kom Abiméleg na hom van Gerar af, saam met Ahussat, sy vriend, en Pigol, sy leërowerste.

Last Update: 2014-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.

Afrikaans

Daarop het Jotam padgegee en weggevlug en na Beër gegaan en daar gebly vanweë Abiméleg, sy broer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.

Afrikaans

gooi 'n vrou die boonste meulsteen op die hoof van Abiméleg en verbrysel sy skedel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Afrikaans

So het God dan die kwaad van Abiméleg vergelde wat hy sy vader aangedoen het deur sy sewentig broers te vermoor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.

Afrikaans

En Abiméleg het gekom tot by die toring en daarteen geveg; maar toe hy nader kom tot by die ingang van die toring om dit met vuur te verbrand,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

Afrikaans

Daarop gee Abiméleg bevel aan die hele volk en sê: Wie hierdie man of sy vrou aanraak, sal sekerlik gedood word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.

Afrikaans

Maar Abiméleg het hom agtervolg, en hy het voor hom uit gevlug, en baie het gesneuwel tot by die ingang van die poort.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.

Afrikaans

En Abiméleg het in Aruma gebly, maar Sebul het Gaäl en sy broers verjaag, dat hulle nie in Sigem kon bly woon nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK