Results for i apologise for the delay in su... translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

i apologise for the delay in submitting the same

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

my apologies for the delay

Afrikaans

my verskoning vir die laat antwoord

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a reason for the delay.

Afrikaans

amptelik aanvra.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ah, mr tanneur. sorry for the delay.

Afrikaans

o, meneer tanneur, jammer vir die wag.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

search forwards for the same text

Afrikaans

soek vorentoe vir dieselfde teks

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

period, the authority must give written notice of the delay and of the reasons for the

Afrikaans

sestig (60) dae vertraag, moet die owerheid skriftelik kennis van die vertraging en van

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the same cause also do ye joy, and rejoice with me.

Afrikaans

en om dieselfde rede moet julle ook bly wees en julle saam met my verbly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whom i have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

Afrikaans

ek het hom na julle gestuur juis hiervoor, om julle toestande te leer ken en julle harte te vertroos,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,

Afrikaans

want die skepping is aan die nietigheid onderworpe nie gewillig nie, maar ter wille van hom wat dit onderwerp het

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the delay ( in seconds ) before the automatic login kicks in . this feature is also known as " timed login " .

Afrikaans

die vertraging ( in sekondes ) voordat die outomatiese aantekening begin . hierdie eienskap staan ook bekend as " tydgebonde aanteken " .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

apply the same formula to various cells using different values for the parameter

Afrikaans

wend aan die selfde formule na verskeie selle te gebruik ander waardes vir die parameter .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the answer and question must be the same except for the character '_'.

Afrikaans

die vraag en vraag moet die selfde wees, behalwe vir die karakter '_'.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the lord; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

Afrikaans

wat betref die vors, hy moet as vors daarin sit om brood te eet voor die aangesig van die here; van die voorportaal van die poort af moet hy ingaan en op dieselfde weg daar uitgaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the uri does not contain a \\{ ... } placeholder for the user query . this means that the same page is always going to be visited , regardless of what the user types .

Afrikaans

die uri bevat nie ' n \\ { ... } plekhouer vir die gebruiker se navraag . dit beteken dat dieselfde bladsy altyd besoek gaan word , ongeag wat die gebruiker tik .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

English

there is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same for the second die.

Afrikaans

daar is 1 van 6 moontlikhede om met die eerste dobbelsteen 'n '6' te gooi en dieselfde vir die tweede.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the same time, we aim to provide digital broadcasting to 50% of the population by the end of the year. attached to this will be a manufacturing strategy for the development in south africa of set top boxes, which should be finalised by the middle of the year.

Afrikaans

terselfdertyd beoog ons om digitale uitsending aan 50% van die bevolking beskikbaar te stel teen die einde van die jaar. hiermee gepaardgaande is 'n vervaardigingstrategie vir die ontwikkeling van "set top boxes" in suid-afrika, wat teen die middel van die jaar gefinaliseer behoort te wees.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these are the services available on your computer . to start a service , drag it onto the start section of a runlevel . to stop one , do the same for the stop section .

Afrikaans

hierdie word die dienste beskikbaar op jou rekenaar . na begin ' n diens , trek dit op die begin seksie van ' n uitvoer vlak . na stop een , doen die selfde vir die stop seksie .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and, behold, there was a man in jerusalem, whose name was simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of israel: and the holy ghost was upon him.

Afrikaans

en daar was 'n man in jerusalem met die naam van símeon; en hierdie man was regverdig en vroom en het die vertroosting van israel verwag, en die heilige gees was op hom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

specify the positioning of alarm message windows, and the delay in seconds after a window shows until its buttons are enabled. 0 to position message windows as far from the cursor as possible with no enable delay. > 0 to position in center of screen and specify delay before enabling buttons. -1 for no special positioning and no enable delay.

Afrikaans

@ label

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when seventeen year-old bella swan leaves sunny arizona to live with her father in the small and gloomy pacific north-west town of forks she doesn’t expect to like it. after all she has made excuses not to go there enough times over the past few years. if living in forks, with its constant mist and rain, wasn’t bad enough she will have to make a whole new set of friends and settle into a new school. bella soon makes some new friends at school but when she sees a boy called edward cullen sitting with his brothers and sisters in the cafeteria she is instantly intrigued. edward is stunningly attractive, almost inhumanly beautiful, and yet he is an outsider too. although edward and his family have lived in forks for two years they have never really been accepted by the townsfolk. at first edward is aloof, sometimes it almost seems like he can’t stand to be in the same room as her, but eventually they strike up an unlikely friendship. even as bella falls hopelessly and irrevocably in love with edward, she still can’t work out exactly what makes him so different to everyone else. on a trip to the beach, bella is told of the local legend about the “cold ones”, a group of blood drinkers who have sworn off hunting humans but are still not welcome on indian land because vampires are not to be trusted. realising edward is vampire changes nothing for bella, she knows that she still loves him even if he’s not human. edward and his whole family are vampires. edward himself was made a vampire when he was seventeen years-old, although that was at the end of world war i. for edward his love for bella is both a delight and a torment. a delight because she is the first person he has loved since he was made a vampire. a torment because although he has sworn off human blood and only hunts animals the craving for human blood never truly leaves him and the very scent of her also stirs his hunger for blood…. the review twilight is the story of edward and bella’s romance. forget any vampire romance you have read before, twilight is so unique it is almost like it’s in its own genre. the book is marketed at young adult readers but it has the ability to cross age barriers and will satisfy both teenagers and adults alike. the story is told in first person from the perspective of bella, so the reader only ever know what she knows, making edward and his family a mystery that is slowly unravelled through out the book. even by the end of the book i was still thirsting for more of the cullen family back story - hopefully their characters might be developed further in future books. bella herself is a well written and realistic character, shy and lacking in confidence, her sarcastic inner voice narrates the story for the reader. twilight is simply and yet beautifully written. the descriptions of forks leave you feeling like you can almost smell the damp air and hear the rain falling on the roof. the romance between edward and bella is both touching and compelling. there is a melancholic feel to their impossible love, yet at the same time they both are unwilling to give up hope that their relationship is not doomed. the book reaches a fever pitch of excitement as the romance between bella and edward turns into a frantic race to stay alive. i have heard twilight described as “a vampire story for people who don’t like vampire stories” and i think i would agree with that. this book really has something for everyone. young adult readers, vampire fans or romance readers will all find twilight to be an appealing story. for a young adult novel the book is quite long but don’t let that put you off reading it because each page is to be savoured. believe me, this is one book that you won’t want to end.

Afrikaans

@@jfmwm

Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 20
Quality:

Get a better translation with
7,747,286,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK