Results for should we hire you translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

should we hire you

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

should we ban homework

Afrikaans

moet ons huiswerk verbied?

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what should we do here?

Afrikaans

wat behoort ons te doen hier?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

well, should we go on?

Afrikaans

wel, moet ons aangaan?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

why should we save water

Afrikaans

hoekom moet ons water bespaar

Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

qhy should we take care of animals

Afrikaans

qhy moet ons vir diere sorg

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so why should we want there now address?

Afrikaans

so waarom moet ons hom daar uithaal?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

desktop has been idle since %1 . what should we do ?

Afrikaans

werkskerm het al luier sedert % 1 . wat moet ons doen ?

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i have never thought about it", said the old man. "what should we do?"

Afrikaans

"ek het nooit daaraan gedink nie", het die ou man gesê. "wat sal ons maak?"

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what is the almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?

Afrikaans

wat is die almagtige dat ons hom sou dien? en wat baat dit ons dat ons biddend by hom aandring?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Afrikaans

en sy dissipels sê vir hom: waar sal ons in die woestyn soveel brode vandaan kry om so 'n groot skare te versadig?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now the question: should we thereof help him? of those illusion that he as a habitual boy by the life could be.

Afrikaans

die vraag is of ons hom moet afhelp van die illusie dat hy soos 'n gewone seun sal kan lewe?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the lord our god any more, then we shall die.

Afrikaans

maar waarom moet ons nou sterwe? want hierdie groot vuur sal ons verteer. as ons die stem van die here onse god nog langer hoor, sal ons sterwe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

Afrikaans

om 'n slagting aan te rig, is dit skerpgemaak, om soos weerlig te wees, is dit geskuur. (of moet ons bly wees deur te sê: die septer van my seun verag elke hout?)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?

Afrikaans

sal ons weer u gebooie verbreek en ons verswaer met hierdie gruwelike volke? sal u nie op ons vertoorn wees, totdat ons vernietig is, sodat daar geen oorblyfsel of vrygeraakte meer is nie?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, o thou son of man, speak unto the house of israel; thus ye speak, saying, if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?

Afrikaans

en jy, mensekind, sê aan die huis van israel: so het julle gesê: gewis, ons oortredinge en ons sondes is op ons, en daardeur teer ons weg--hoe kan ons dan lewe?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my answer to this question is a definite no! like the rest of our government i am convinced that the fundamentals that have informed our country's forward march in the last 14 years remain in place. they continue to provide us with the strong base from which we must proceed as we keep our eyes firmly focused on the continued pursuit of the goal of a better life for all our people. thus should we all reaffirm that we remain on course as we continue to strive to make ours a winning nation.

Afrikaans

my antwoord op hierdie vraag is 'n besliste nee! soos die res van ons regering, is ek oortuig daarvan dat die grondslag wat gelê is vir ons land se vooruitgang gedurende die afgelope 14 jaar nog steeds in plek is. dit voorsien ons nog steeds van 'n sterk basis van waar ons moet voortgaan terwyl ons doelgerig streef om die doelwit van 'n beter lewe vir al ons mense te bereik. daarom moet ons almal weereens bevestig dat ons op koers sal bly terwyl ons voortgaan in ons strewe om hierdie nasie 'n wenner te maak.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,006,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK