Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i read a book while eating.
Ես կարդում էի գիրք, մինչ ուտելը:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
work while you work, play while you play.
Եթե աշխատում ես լավ աշխատի, եթե խաղում ես լավ խաղա:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
an error occurred while extracting files.
Ֆայլերը բացելիս սխալ է կատարվել
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
an error occurred while loading the archive.
Արխիվը բեռնելիս սխալ է կատարվել
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
an error occurred while adding files to the archive.
Ֆայլերը արխիվ ավելացելիս սխալ է կատարվել
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
while the pharisees were gathered together, jesus asked them,
Եւ երբ փարիսեցիները հաւաքուեցին, Յիսուս նրանց հարցրեց ու ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
while saving check encoding of python files and add an encoding line
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in the mean while his disciples prayed him, saying, master, eat.
Եւ մինչ նրանք դեռ չէին եկել, աշակերտներն աղաչում էին նրան ու ասում. «Ռաբբի՛, հա՛ց կեր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saying, say ye, his disciples came by night, and stole him away while we slept.
«Կ՚ասէք, թէ նրա աշակերտները, գիշերով գալով, գողացան նրան, մինչ մենք քնի մէջ էինք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.
Եւ երբ նրանք այնտեղ հասան, նրա ծննդաբերելու օրերը լրացան,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
microeconomics is the study of individuals and business decisions, while macroeconomics looks at the decisions of countries and governments.
microeconomics is the study of individuals and business decisions, while macroeconomics looks at the decisions of countries and governments.
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and while he yet spake with them, rachel came with her father's sheep: for she kept them.
Մինչ նա խօսում էր նրանց հետ, ահա Լաբանի դուստր Ռաքէլը եկաւ իր հօր ոչխարների հետ, որովհետեւ նա էր արածեցնում իր հօր ոչխարները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, that while he executed the priest's office before god in the order of his course,
Եւ մինչ Զաքարիան Աստծու առջեւ իր քահանայական պաշտօնն էր կատարում, իր կարգի օրերը հասած լինելով՝
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after a little while another saw him, and said, thou art also of them. and peter said, man, i am not.
Եւ քիչ յետոյ մէկ ուրիշը տեսաւ նրան եւ ասաց. «Դո՛ւ էլ նրանցից ես»: Պետրոսն ասաց. «Ո՛վ մարդ, ես նրանցից չեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he would not for a while: but afterward he said within himself, though i fear not god, nor regard man;
Եւ դատաւորը երկար ժամանակ չէր ուզում. դրանից յետոյ իր մտքում ասաց. «Թէեւ Աստծուց չեմ վախենում եւ մարդկանցից չեմ ամաչում,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after a while came unto him they that stood by, and said to peter, surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
Եւ մի քիչ յետոյ այնտեղ գտնուողները, մօտենալով, Պետրոսին ասացին. «Իրօք, դու էլ նրանցից ես, քանի որ քո խօսուածքն էլ քեզ յայտնի է անում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall come to pass, while my glory passeth by, that i will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while i pass by:
Երբ ես անցնեմ իմ փառքով, քեզ կը դնեմ ժայռի ծերպի մէջ եւ իմ ձեռքով կը ծածկեմ քեզ, մինչեւ որ անցնեմ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because i go to the father.
«Մի փոքր ժամանակ, եւ այլեւս ինձ չէք տեսնի. եւ ապա մի քիչ եւս՝ եւ ինձ նորից կը տեսնէք. եւ ես գնում եմ Հօր մօտ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Եկէ՛ք դուք առանձին մի ամայի տեղ ու մի քիչ հանգստացէ՛ք». որովհետեւ եկող-գնացողները շատ էին. եւ հաց ուտելու անգամ ժամանակ չունէին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and immediately, while he yet spake, cometh judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
Եւ մինչ նա դեռ խօսում էր այս բաները, եկաւ Յուդա Իսկարիովտացին՝ Տասներկուսից մէկը, եւ իր հետ՝ սրերով, մահակներով զինուած ամբոխ՝ ուղարկուած քահանայապետների, օրէնսգէտների ու ծերերի կողմից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: