Results for grammatically translation from English to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

grammatically

Dutch

grammatica

Last Update: 2012-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

this is a plural hebrew word, but one always grammatically treated as a singular.

Dutch

dit is een hebreeuws meervoudig woord, maar het wordt grammatisch altijd gebruikt in het enkelvoud.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

sign languages are grammatically-structured, rule-governed systems like all other natural human languages.

Dutch

gebarentalen zijn systemen met een grammaticale structuur en regels, zoals alle andere natuurlijke talen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it must be said, however, that grammatically and in the choice of words the arabic qur’an is not considered to be perfect.

Dutch

desondanks moet gezegd worden dat de arabische koran grammaticaal en in zijn woordkeuze niet als perfect wordt beschouwd.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they ensured that the articles not only were grammatically error-free, but also that they were doctrinally correct, edifying, and written in the spirit of faith in victory.

Dutch

zij zorgden er niet alleen voor dat de artikelen grammaticaal correct waren, maar ook dat zij leerstellig juist, tot opbouw en geschreven waren in de geest die gelooft in overwinning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a good translation is one that takes the original text and transforms it to the other language, maintaining the style and ideas of the original, in a legible, grammatically and orthographically correct fashion and that is clear and attractive to the reader.

Dutch

een goede vertaling is een vertaling die de stijl en de inhoud van de originele tekst bewaart en in de doeltaal een leesbare, grammaticaal en orthografisch correcte inhoud weergeeft voor iedereen die deze taal beheerst.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and they’re not edited, so some of them are not particularly sophisticated, or even grammatically correct, and the only thing that i think is removed is names, which would identify other people, and i believe that in this day and age it’s still not okay to refer to things like having sex with children.

Dutch

en ze worden ook niet geredigeerd, zodat sommige tamelijk simpel zijn, of zelfs vol grammaticale fouten zitten, want het enige wat er volgens mij uit wordt gehaald zijn namen, zodat je geen mensen kunt herkennen. en ik geloof dat dingen als verwijzingen naar seks met kinderen ook niet kunnen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,976,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK