Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
only one who courageously
nur wer mutvoll
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i try that courageously.
das versuche ich tapfer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
face them courageously and move on.
erkenne sie mutig und bewege dich weiter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, courageously and without lament,
um sich in tapferkeit und ohne trauern
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and courageously spend their lives
und verbringen mutig ihr leben
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deal courageously, and the lord be with the good.
seid stark und handelt, und der herr wird mit dem guten sein!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he courageously opposed national socialist injustice.
er wandte sich mutig gegen nationalsozialistisches unrecht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the small train courageously crosses the abysses.
die kleine bahn fährt tapfer über die abgründe, mir schwindelt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deal courageously, and the lord shall be with the good.
geht unverzagt ans werk, und der herr wird mit dem guten sein.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deal courageously, and may the lord be with the upright!"
als beamte seien euch die leviten zur verfügung! geht also mutig ans werk! der herr sei mit dem guten!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
behave courageously, and the lord will be with the good."
als beamte stehen euch die leviten zur verfügung. geht mutig ans werk! der herr ist mit den guten."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the awakening man courageously works on his emotional processes.
der erwachende mann arbeitet mutig an seinen emotionalen prozessen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
find your fears, courageously face them and watch them dissolve.
finde deine Ängste, begegne ihnen mutig und schau, dass du sie auflösen kannst.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
:a dignified life is our goal; courageously take a stand.
: ein würdevolles leben ist unser ziel, beziehe tapfer stellung.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
and many of us courageously stepped right into the center of it.
und viele von uns schritten mutig genau in dessen zentrum.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but it is the task of politicians to swim courageously against this current.
es ist aber aufgabe der politik, couragiert gegen diesen strom zu schwimmen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope that this issue will be tackled courageously over the next few months.
ich hoffe, dass dieses thema vom wirtschafts- und sozialausschuss in den nächsten monaten beherzt angegangen wird.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the baltic sailors fought courageously trying to protect the road to petrograd.
die baltischen matrosen schlugen sich tapfer, bemüht, den weg nach petrograd zu versperren.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he had courageously suffered tortures and torments which were followed by the decapitation.
darauf wurde er gefoltert und schließlich enthauptet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can only counsel minister guttenberg: admit the plagiarism openly and courageously.
verteidigungsminister guttenberg kann ich nur raten: das plagiat offen und mutig bestätigen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: