Results for courageously translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

courageously

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

only one who courageously

German

nur wer mutvoll

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i try that courageously.

German

das versuche ich tapfer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

face them courageously and move on.

German

erkenne sie mutig und bewege dich weiter.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus, courageously and without lament,

German

um sich in tapferkeit und ohne trauern

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and courageously spend their lives

German

und verbringen mutig ihr leben

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deal courageously, and the lord be with the good.

German

seid stark und handelt, und der herr wird mit dem guten sein!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he courageously opposed national socialist injustice.

German

er wandte sich mutig gegen nationalsozialistisches unrecht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the small train courageously crosses the abysses.

German

die kleine bahn fährt tapfer über die abgründe, mir schwindelt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deal courageously, and the lord shall be with the good.

German

geht unverzagt ans werk, und der herr wird mit dem guten sein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deal courageously, and may the lord be with the upright!"

German

als beamte seien euch die leviten zur verfügung! geht also mutig ans werk! der herr sei mit dem guten!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

behave courageously, and the lord will be with the good."

German

als beamte stehen euch die leviten zur verfügung. geht mutig ans werk! der herr ist mit den guten."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the awakening man courageously works on his emotional processes.

German

der erwachende mann arbeitet mutig an seinen emotionalen prozessen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

find your fears, courageously face them and watch them dissolve.

German

finde deine Ängste, begegne ihnen mutig und schau, dass du sie auflösen kannst.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:a dignified life is our goal; courageously take a stand.

German

: ein würdevolles leben ist unser ziel, beziehe tapfer stellung.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and many of us courageously stepped right into the center of it.

German

und viele von uns schritten mutig genau in dessen zentrum.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but it is the task of politicians to swim courageously against this current.

German

es ist aber aufgabe der politik, couragiert gegen diesen strom zu schwimmen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i hope that this issue will be tackled courageously over the next few months.

German

ich hoffe, dass dieses thema vom wirtschafts- und sozialausschuss in den nächsten monaten beherzt angegangen wird.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the baltic sailors fought courageously trying to protect the road to petrograd.

German

die baltischen matrosen schlugen sich tapfer, bemüht, den weg nach petrograd zu versperren.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he had courageously suffered tortures and torments which were followed by the decapitation.

German

darauf wurde er gefoltert und schließlich enthauptet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only counsel minister guttenberg: admit the plagiarism openly and courageously.

German

verteidigungsminister guttenberg kann ich nur raten: das plagiat offen und mutig bestätigen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,197,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK