Results for bet to do the opposite translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

bet to do the opposite

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

in fact we must do the opposite.

Greek

Στην πραγματικότητα πρέπει να κάνουμε το αντίθετο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we are, though, obliged to do the very opposite.

Greek

Η Ρωσία είναι μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

perhaps we should do the opposite.

Greek

Ίσως θα έπρεπε να κάνουμε ακριβώς το αντίθετο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we need to do the opposite of what has been done so far.

Greek

Πρέπει να κάνουμε το αντίθετο από αυτό που κάναμε μέχρι σήμερα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

europe as a whole must do the opposite.

Greek

" Ευρώπη οφείλει να πράξει το αντίθετο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they expect us to do the same.

Greek

Περιμένουν να κάνουμε κι εμείς το ίδιο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

impossible to do the forward search.

Greek

Αδύνατη η αναζήτηση προς τα μπρος.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

it is important to do the following:

Greek

Είναι σημαντικό να κάνετε τα ακόλουθα:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

others must be allowed to do the same.

Greek

Το ίδιο πρέπει να επιτραπεί και σε άλλους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

are you going to do the same today?

Greek

Θα κάνετε το ίδιο σήμερα;

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

we urge national authorities to do the same."

Greek

Καλούμε τις εθνικές αρχές να πράξουν το ίδιο."

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i urge all other governments to do the same.

Greek

Προτρέπω και τις άλλες κυβερνήσεις να κάνουν το ίδιο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

it urged the international community to do the same.

Greek

Παρότρυνε τη διεθνή κοινότητα να ενεργήσει ομοίως.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

it is urging the international community to do the same.

Greek

Δεσμεύει τη διεθνή κοινότητα να ακολουθήσει αυτό το παράδειγμα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the patient should be instructed to do the following:

Greek

Ο ασθενής πρέπει να λαμβάνει οδηγίες ώστε να κάνει τα ακόλουθα:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

we must always provide hope, and not do the opposite, namely take hope away from them.

Greek

Πρέπει να δίνουμε πάντα ελπίδα και όχι το αντίθετο, να τους αποστερούμε δηλαδή την ελπίδα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

therefore we must call upon our governments not to do the opposite of what the nobel and sakharov prize winner has asked.

Greek

Γι' αυτό, πρέπει να καλέσουμε τις κυβερνήσεις μας να μην πράξουν το αντίθετο από αυτό που ζήτησε η κάτοχος των βραβείων Νόμπελ και Ζαχάρωφ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

the employer may expect you to do the follow-up yourself.

Greek

3. ιαpiραγατευτείτε τι αpiοδοχέ σα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

at a time when the ec is actively promoting mobility for young people between countries, uefa is trying to do the opposite.

Greek

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

we, as usual, are going to do the opposite and we- or rather you- are going to bear the responsibility.

Greek

Εμείς κάνουμε, ως συνήθως, το αντίθετο, για το οποίο πρέπει να πάρουμε-ή να πάρετετην ευθύνη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,750,134,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK