Results for i make with this with her many time translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

i make with this with her many time

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

with this in mind, i make a number of proposals in this report.

Greek

Έχοντας αυτό κατά νου, θα προβώ σε αρκετές προτάσεις σε αυτήν την έκθεση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i think we have dealt with this point too many times for it to be necessary for me to have to explain it again.

Greek

Πρέπει φυσικά να προετοιμασθούμε σαν Κοινότητα για την γερμανική ενοποίηση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we can clearly go ahead with this simplification, discussed so much and so many times here.

Greek

Είναι σαφές ότι μπορούμε να προχωρήσουμε με την απλοποίηση, η οποία αποτέλεσε πλείστες φορές αντικείμενο συζητήσεων στην παρούσα αίθουσα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

indeed, i am sure, do many of our british colleagues who have had to deal with this on a public basis many times in the past few years.

Greek

«πονηρή αλεπού από την Ουαλλία», είναι υποχρεωμένος να ζητήσει συγγνώμη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but that is simply a remark which i make with complete confidence in the wisdom of those who set the agenda.

Greek

Αυτή είναι απλά μία παρατήρηση που απευθύνω με απόλυτη εμπιστοσύνη στη σύνεση εκείνων που καθορίζουν την ημερήσια διάταξη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

may i make a final remark on something that has little to do — directly at least — with this report but which i keep noticing?

Greek

von wogau (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, αξιότι­μοι κυρίες και κύριοι, στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και σε αυτό το Σώμα υπήρχε πάντα μια ευρεία συμφωνία όσον αφορά δύο θέματα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would urge the commission and all those concerned with nuclear safety matters to deal with this with some urgency before we are faced with a major ecological disaster of the scale of chernobyl right on our own doorstep.

Greek

read (s). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, προσθέτω τα συγχαρητήρια μου προς την κ. maibaum για την ευρύτητα και τη διορατικότητα της έκθεσης της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what would appear to have happened - and i make no allegations against anyone - is that mr newton dunn gave his note to the president in the chair at the time but she took the note away with her and omitted to pass it on.

Greek

Απαιτώ όπως ζητηθεί από τον Επίτροπο steich­en να κάνει μια δήλωση εδώ στο Σώμα αυτήν την εβδομάδα, σύμφωνα με το άρθρο 37.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this means that, if we have an immediate and pressing need, we have the tools to tackle this with this mechanism and this facility.

Greek

Αυτό σημαίνει ότι αν υπάρξει άμεση και έκτακτη ανάγκη, έχουμε τα εργαλεία να την αντιμετωπίσουμε με αυτόν τον μηχανισμό και αυτήν τη διευκόλυνση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i have said it before many times: we need greater transparency and i make the case once again for an external expert panel to evaluate whether the impact assessments of the commission have been drawn up in accordance with the right methodology.

Greek

Το έχω ξαναπει στο παρελθόν σε αρκετές περιπτώσεις: χρειαζόμαστε μεγαλύτερη διαφάνεια και υποστηρίζω εκ νέου ότι πρέπει να συγκροτηθεί εξωτερική επιτροπή εμπειρογνωμόνων που θα αξιολογεί εάν οι εκτιμήσεις της Επιτροπής έχουν συνταχθεί σύμφωνα με τη σωστή μεθοδολογία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i'm saying this with this vigour because i think it would be now a mistake, after everything we have done, to give up, to show less determination, to abandon the road of structural reform.

Greek

Και το λέω αυτό με τέτοιο σθένος, διότι θεωρώ ότι τώρα, μετά από όλα όσα έχουμε κάνει, θα ήταν λάθος να σταματήσουμε, να δείξουμε μικρότερη αποφασιστικότητα, να εγκαταλείψουμε την οδό των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the other hand, i am pleased about paragraph 20 about a continued and strengthened cooperation with the national parliaments, and i would like to urge the committee on institutional affairs to go further with this with regard to creating a vision of the future cooperation in europe. the amsterdam treaty is not perfect, because we human beings are not perfect.

Greek

Αντιθέτως, χαίρομαι για το σημείο 20 που μιλά για μια συνεχόμενη και ενισχυμένη συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια, και θα ήθελα να προτρέψω την Επιτροπή Θεσμικών Θεμάτων να προχωρήσει παραπέρα σε αυτή τη συνεργασία με στόχο να δημιουργήσει ένα όραμα για τη μελλοντική συνεργασία στην Ευρώπη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

at the moment, a great deal of attention is being paid to the way in which the future member states deal with this, with good reason, while in belgium, the freedom of speech, freedom of the press and the freedom of association is being curbed.

Greek

Προς το παρόν, αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στον τρόπο με τον οποίο τα μελλοντικά κράτη μέλη αντιμετωπίζουν αυτόν τον τομέα, και εύλογα, ενώ στο Βέλγιο καταστέλλονται η ελευθερία έκφρασης, η ελευθερία του Τύπου και η ελευθερία του συνδικαλίζεσθαι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

for those who doubted whether a country outside the currency should or could conduct this with integrity, rigour or, indeed, vigour, i hope they have heard yours and prime minister blair's unequivocal statements, many times repeated, that

Greek

Ήδη στις 2 Απρι­λίου επισημάναμε ότι θέλουμε να αναλάβουμε τις δη­μοκρατικές ευθύνες μας σχετικά με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for those who doubted whether a country outside the currency should or could conduct this with integrity, rigour or, indeed, vigour, i hope they have heard yours and prime minister blair 's unequivocal statements, many times repeated, that the euro when launched must be a success, not just for those member states in it- important as that is- but for all those who are not in it as well.

Greek

Όσο για εκείνους που αμφέβαλλαν αν μία χώρα που δεν έχει προσχωρήσει στο νόμισμα θα πρέπει ή θα μπορούσε να χειριστεί αυτό το θέμα με ακεραιότητα, μεθοδικότητα ή ακόμη και σθένος, ελπίζω ότι έχουν ακούσει τις σαφέστατες και αλλεπάλληλες δηλώσεις που έχετε κάνει τόσο εσείς όσο και ο πρωθυπουργός κ. blair, σύμφωνα με τις οποίες το ευρώ, μετά την καθιέρωσή του, θα πρέπει να είναι μία επιτυχία, όχι μόνο για εκείνα τα κράτη μέλη που συμμετέχουν σε αυτό- κάτι που είναι εξαιρετικά σημαντικό- αλλά και για όλους εκείνους που δεν έχουν ενταχθεί στο σύστημα του ενιαίου νομίσματος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,065,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK