Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obviously he feels ill at ease.
Δεν συμφωνώ με την έκφραση συνοδοιπόρος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
citizens are at ease with the euro cash
Οι πολίτες νιώθουν άνετα με το ευρώ
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the local farmers are ill at ease, discontented with their daily routines.
Οι ντόπιοι γεωργοί ανησυχούν, δυσανασχετούν για την καθημερινή τους ρουτίνα.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
personally, i am at ease with the choice i made.
Προσωπικά, αναλαμβάνω την ευθύνη της επιλογής μου χωρίς ενδοιασμούς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this must not set policymakers' minds at ease, however.
Το γεγονός αυτό δεν πρέπει βέβαια να καθησυχάζει τους πολιτικούς ιθύνοντες αλλά να τους παροτρύνει στην ανάπτυξη περισσότερων στρατηγικών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we want consumers to feel at ease when making crossborder purchases.
Εpiιθυούε να αισθάνονται άνετα οι καταναλωτέ όταν piροβαίνουν σε διασυνοριακέ αγορέ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i have indeed noted that my position is in the minority, although i do not feel ill at ease.
Έχω μάλιστα προσέξει ότι η θέση μου ανήκει στη μειοψηφία, αν και δεν αισθάνομαι αμηχανία γι' αυτό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i am content, i feel at ease and i have some very good friends.
Είμαι ικανοποιημένος, περνάω καλά, έχω σπουδαίους φίλους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
now that all is clear in london, europe too feels more at ease.
Τώρα που όλα έχουν ξεκαθαριστεί στο Λονδίνο, και η Ευρώπη επίσης αισθάνεται πιο άνετα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a citizen who is at ease with himself will always make a positive contribution to society.
Αυτή η σύγχυση είναι από μόνη της ρατσιστική.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
citizens should fully enjoy eu citizenship throughout their life and feel at ease wherever they are in the eu.
Οι πολίτες πρέπει να απολαμβάνουν πλήρως την ιθαγένεια της ΕΕ καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους και να αισθάνονται άνετα οπουδήποτε και αν βρίσκονται στην ΕΕ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the past under ceaucescu romania was a country ill-at-ease with itself, a nation distorted by unrealistic ideals and legislation.
Στο παρελθόν, επί Τσαουσέσκου, η Ρουμανία ήταν μια χώρα σε δυσχερή θέση, ένα έθνος αλλοιωμένο λόγω μη ρεαλιστικών ιδανικών και νομοθεσίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
when this house votes tomorrow on this directive, it can do so, i believe, with its mind very much at ease.
Πιστεύω ότι η Ολομέλεια μπορεί αύριο να ψηφίσει αυτή την οδηγία χωρίς να ανησυχεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
he makes visits to the chronically ill at home, providing home care for cancer patients, for the old, and for children.
musso (rde). — (fr) Παραστήκαμε πριν από λίγο στην τελευταία πράξη μιας κακοπαιγμένης φάρσας και πολύ συχνά με πολύ κακούς ηθοποιούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we felt that they were ready to accept our advice and possibly our criticisms, some of them no doubt feeling ill at ease but others clearly sure of their good faith when account is taken of the security problems facing them.
Καταλαβαίνω ακόμη πιο πολύ τους Λιβανέζους, θύματα της σύγκρουσης των δύο άλλων δυνάμεων, που είναι κατεστραμμένοι από την ισραηλινή κατοχή, αλλά ακόμη περισσότερο από τη συριακή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
all of a sudden, to our great anger and dismay, a considerable number of our colleagues, particularly from the christian-democratic group, have become ill at ease.
Και παρόμοιοι έλεγχοι γίνονται και μεσ' στη Γερμανία, όπου ισχύουν δύο, πολύ διαφορετικές νομοθεσίες για τις αμβλώσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
while keeping their own specific values, customs and language, european citizens should feel at ease in the 'european home'.
> ■ Η Ευρωπαϊκή 'Ενωση είναι στην υπηρεσία των πολιτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
barnier. — (fr) i feel somewhat ill at ease about answering the question as if it were expected to set one region against the other when they are both close to us and their stability concerns us quite directly.
Δεύτερον, σχετικά με το εριότημα εάν μπορούμε ή όχι να ακολουθήσουμε τις διατάξεις της Λομέ, η Επιτροπή δεν έχει ευχέρεια επιλογής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but we also remain aware of big country tensions: instability and paranoia in russia about the dangers of nato on its borders, and the growing and worrying isolationism increasingly displayed by an ill-at-ease and disturbed united states.
Εφαρμόζουμε την ισότητα αλλά ο αγώνας μας είναι για τις θυγατέρες μας και τις εγγονές μας και είναι επίσης και γι' αυτές τις εθνικές κοινότητες μέσα στην Ευρώπη τις οποίες τα πρόσφατα χρόνια έχει αρχίσει να τις τυλίγει ο φόβος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
finally, the united states, which i found a little ill at ease at the summit meeting of the industrialized countries, has rediscovered all its self-assurance since the events in the gulf and has just brought forward, for the uruguay round, a proposal that has drawn no reaction from any country.
Ο κοινοτικός προϋπολογισμός δεν πρέπει άλλωστε να καταρτισθεί χωρίς να ληφθούν υπόψη οι εξωτερικές οικονομικές συνθήκες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: