Results for regardless of race translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

regardless of race

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

persecution for reasons of race

Greek

φυλετική δίωξη

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i welcome this report which highlights the need to improve conditions for all europeans, regardless of race.

Greek

Χαιρετίζω αυτήν την έκθεση που αναδεικνύει την ανάγκη βελτίωσης των συνθηκών για όλους τους ευρωπαίους, ανεξαρτήτως φυλής.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

no effect of race was identified in the population analysis.

Greek

Δεν εντοπίστηκε επίδραση της εθνικότητας στην ανάλυση του πληθυσμού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the influence of race on icatibant pharmacokinetics has not been evaluated.

Greek

Η επίδραση της φυλής στις φαρμακοκινητικές ιδιότητες της ικατιβάντης δεν έχει αξιολογηθεί.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

this applies overall, irrespective of race, religion or nationality.

Greek

Όμως η ισχύς εν τη ενώσει. Η αρχή αυτή ισχύει ανεξαρτήτως φυλής, πίστης ή εθνικότητας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

blumenbach classification of races

Greek

ταξινόμηση των φυλών κατά blumenbach

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

the effects of race and ethnicity on trabectedin pharmacokinetics have not been studied.

Greek

Δεν έχουν μελετηθεί οι επιδράσεις της φυλής και της εθνικότητας στη φαρμακοκινητική της τραβεκτεδίνης.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

in writing. - the ecr group is wholeheartedly in favour of human rights for all, regardless of race, gender, and sexual orientation.

Greek

γραπτώς. - (en) " Ομάδα των Ευρωπαίων Συντηρητικών και Μεταρρυθμιστών στηρίζει ολόψυχα τα ανθρώπινα δικαιώματα για όλους, ανεξαρτήτως φυλής, φύλου και σεξουαλικού προσανατολισμού.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

each individual is of equal value, irrespective of race and place of residence.

Greek

Αισθάνθηκα ντροπή και άσχημη γεύση στο στόμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the promising drugs now on the market should be accessible to everybody without discrimination between rich and poor, and regardless of race, ethnic group, culture or religion.

Greek

Αυτά τα υποσχόμενα φάρμακα θα είναι προσιτά σε όλους, χωρίς διάκριση, μεταξύ πλουσίων και φτωχών πληθυσμών, χωρίς φυλετικές, εθνικιστικές, πολιτιστικές ή θρησκευτικές διακρίσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

no discrimination on grounds of sex, no discrimination on grounds of race, nationality or religion.

Greek

Θα ήθελα να μάθω για ποιο λόγο συνέβη αυτό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

it relates to the question of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms regardless of race, ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.

Greek

Το θέμα αυτό αφορά την πλήρη άσκηση των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών ανεξαρτήτως φυλής, εθνικής προέλευσης, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

clinical efficacy crestor is effective in adults with hypercholesterolaemia, with and without hypertriglyceridaemia, regardless of race, sex, or age and in special populations such as diabetics, or patients with familial hypercholesterolaemia.

Greek

ςητ ησεθνύσ ήκιταπη νητ ιελλέτσανα ιακ νωράττυκ νωτ αιενάφιπε νητσ νωέχοδοπυ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

thus, the priority of learning and the accessibility of education regardless of race, nationality, gender, religion or social status must stand out in the whole philosophy of this programme 's implementation.

Greek

Συνεπώς, η προτεραιότητα της μάθησης και της προσβασιμότητας στην εκπαίδευση ανεξαρτήτως φυλής, εθνικότητας, φύλου, θρησκείας ή κοινωνικής θέσης πρέπει να ξεχωρίσει στην όλη φιλοσοφία της εφαρμογής αυτού του προγράμματος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the aim of promoting equality in civil life relates to the question of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by both women and men, regardless of race or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.

Greek

Ο στόχος της προώθησης της ισότητας στην καθημερινή ζωή συνδέεται με το θέμα της ίσης εφαρμογής των κοινωνικών δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών και για τα δύο φύλα, ανεξαρτήτως φυλής ή εθνικής προέλευσης, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

gender equality is a human rights issue for boys, girls, men and women, and is a fundamental freedom for men and women regardless of race or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.

Greek

Η ΕΟΚΕ επιθυμεί επίσης να τονίσει ότι στο έργο για την ισότητα γυναικών και ανδρών, συμμετέχουν και πολλές άλλες και διάφορες οργανώσεις, πέραν εκείνων που έχουν ως πρωταρχικό στόχο την ισότητα γυναικών και ανδρών και ότι η ΕΕ πρέπει να τις υποστηρίξει με διάφορους τρόπους Η ισότητα είναι θέμα ανθρωπίνων δικαιωμάτων για νέες και νέους, άνδρες και γυναίκες όπως είναι και θεμελιώδης ελευθερία τόσο για γυναίκες όσο και για άνδρες, ανεξαρτήτως, φυλής, εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

and that is why i am proud to promote and associate myself with a europe where we are all equal, regardless of race, ethnicity, religion, belief, age, disability, gender or sexual orientation - a europe of equals; a europe of fundamental values.

Greek

Και γι' αυτό είμαι υπερήφανος για τη συμμετοχή μου στην προαγωγή μιας Ευρώπης όπου όλοι θα είμαστε ίσοι, ανεξαρτήτως φυλής, εθνότητας, θρησκείας, πεποιθήσεων, ηλικίας, αναπηρίας, φύλου ή γενετήσιου προσανατολισμού - μιας Ευρώπης ίσων, μιας Ευρώπης θεμελιωδών αξιών.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,462,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK