Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thanks for urdu writing books
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
there are many types of books like novel textbook and story writing book etc
पुस्तक लेखक को लेखक कहते हैं।
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the attributable credit for writing books goes to shri -
पुस्तक लेखन का आरोप्य श्रेय श्री - को है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
despite these preoccupations he found time for writing books .
इन व्यस्तताओं के बावजूद पुस्तकें लिखने के लिए उन्हें समय मिल जाता था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to maintain a supply of books for publication he also struck upon the happy idea of writing books himself .
प्रकाशन के लिए पुस्तकें दे पाने के लिए उन्होंने स्वयं भी लिखना शुरु कर दिया ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one gets proficiency in communication in english by that medium , but that does not help in understanding the subject , and in obtaining the mastery in writing books on that subject in the regional language or tcaching that subject to local people in their language .
अंग्रेजी माध्यम का प्रयोग करने से अभिव्यक्ति में प्रवीणता तो प्राप्त हो जाती है , किन्तु उससे न तो विषय को समझने में सहायता मिलती है और न प्रादेशिक भाषाओं में पुस्तकें लिखने तथा स्थानीय जनसमाज को उनकी भाषा में शिक्षा देने में दक्षता प्राप्त होती हैं ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even more alarming is the conclusion from the authors ' names that the mason crest series “ is really hateful” and a comparison of it to “ neo - nazis writing books to teach about judaism in public schools . ” implicit to this reasoning is the false and demeaning assumption that jews and balkan peoples may not write about islam .
इससे भी अधिक खतरे की घंटी बजाने वाला तो यह निष्कर्ष है कि लेखक के नाम से यह समाधान निकाला गया कि मैसोन क्रेस्ट श्रृंखला “ वास्तव में घृणा” फैलाने वाली है और इसकी तुलना नव नाजियों से किया जाना कि ये लोग यहूदियत को पब्लिक स्कूल में पढाने का प्रयास कर रहे हैं । इसमें यह अंतर्निहित है कि जो कि पूरी तरह गलत पूर्वानुमान है कि यहूदी और बाल्कन लोग इस्लाम के बारे में नहीं लिख सकते ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.