Results for spare the rod and spoil the child translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

spare the rod and spoil the child

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

lest we spoil the child :

Hindi

ताकि बच्चे बिगड़ न जाएं ,

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

has told us not to spare the rod ,

Hindi

हम डंडे के उपयोग से न हिचकें ,

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the lord will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.

Hindi

क्योंकि यहोवा उनका मुक मा लड़ेगा, और जो लोग उनका धन हर लेते हैं, उनका प्राण भी वह हर लेगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

Hindi

छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का योंइी छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

punish him with the rod, and save his soul from sheol .

Hindi

तू उसका छड़ी से मारकर उसका प्राण अधोलोक से बचाएगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

needless to say these wastes devour our precious landscape and spoil the aesthetics of the surroundings .

Hindi

यह कहने की कोई आवश्यकता नहीं है कि यह कचरा हमारी वेशकीमती जमीन को निगलता जा रहा है और आसपास के सौंदर्य को नष्ट कर रहा है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will cause you to pass under the rod, and i will bring you into the bond of the covenant;

Hindi

मैं तुम्हें लाठी के तले चलाऊंगा। और तुम्हें वाचा के बन्धन में डालूंगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will cause you to pass under the rod, and i will bring you into the bond of the covenant:

Hindi

मैं तुम्हें लाठी के तले चलाऊंगा। और तुम्हें वाचा के बन्धन में डालूंगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then i will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.

Hindi

तो मैं उनके अपराध का दण्ड सोंटें से, और उनके अधर्म का दण्ड कोड़ों से दूंगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then will i visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

Hindi

तो मैं उनके अपराध का दण्ड सोंटें से, और उनके अधर्म का दण्ड कोड़ों से दूंगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted.

Hindi

और छड़ियों के साम्हने गाभिन होकर, भेड़- बकरियां धारीवाले, चित्तीवाले और चित्कबरे बच्चे जनीं।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

Hindi

लड़के की ताड़ना न छोड़ना; क्योंकि यदि तू उसका छड़ी से मारे, तो वह न मरेगा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i would ask you to assist in this matter and try to keep the people , who come from outside patiala , from unnecessarily creating trouble here and spoil the atmosphere which we are now trying to keep calm .

Hindi

परन्तु मैं आपसे प्रार्थना करूंगा कि आप इसमें हमारी सहायता करें और बाहर से आने वाले लोगों को बिना कारण राज्य में कठिनाई पैदा करने और वातावरण को - जिसे हम लोग शांत रखने का भरसक प्रयत्न कर रहे है ţ - बिगाडने से रोकें ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the other is to make a hole at the end of the rod , and sew with strong thread to the body , allowing enough space so that the rod can be held away from the figure .

Hindi

दूसरा है डंडे के किनारे पर छेद करके , पक्के धागे से शरीर के साथ सिल देना , किंतु बीच में इतना स्थान छोड़ देना चाहिए कि डंडे को आकृति से परे , पकड़कर रखा जा सके ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

concerning kedar, and concerning the kingdoms of hazor, which nebuchadrezzar king of babylon shall smite, thus saith the lord; arise ye, go up to kedar, and spoil the men of the east.

Hindi

केदार और हासोर के राज्यों के विषय जिन्हें बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने मार लिया। यहोवा यों कहता है, उठकर केदार पर चढ़ाई करो ! पूरबियों को नाश करो !

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a spongy bone in which the porous structure is formed in the rods and that spaces are filled with bone marrow .

Hindi

यह एक स्पंजी अस्थि होती है जिसमें रॉड में सुषिर संरचना बन जाती है और यह स्थान अस्थिमज्जा द्वारा भर जातें हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.

Hindi

और छड़ियों के साम्हने गाभिन होकर, भेड़- बकरियां धारीवाले, चित्तीवाले और चित्कबरे बच्चे जनीं।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yahweh's voice calls to the city, and wisdom sees your name: "listen to the rod, and he who appointed it.

Hindi

यहोवा इस नगर को पुकार रहा है, और सम्पूर्ण ज्ञान, तेरे नाम का भय मानना है: राजदण्ड की, और जो उसे देनेवाला है उसकी बात सुनो!

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lest we spoil the child -- this is in proverbs 13 and 20, and i believe, 23. but we can ask the obvious question: is it a good idea, generally speaking, to subject children to pain and violence and public humiliation as a way of encouraging healthy emotional development and good behavior?

Hindi

- यह है नीतिवचन १३ और २०, और मैं मानता हूँ २३ में _bar_ मगर हम एक सीधा सवाल कर सकते हैं - क्या यह एक अच्छा सुझाव है, आम तौर पर, कि बच्चों को पात्र बनाया जाए वेदना, हिंसा और सार्वजनिक अपमान का, उनमें उत्तम मानसिक प्रगति और सदाचार को प्रेरित करने के नाम पर ?

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

"take the rod, and assemble the congregation, you, and aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, that it give forth its water; and you shall bring forth to them water out of the rock; so you shall give the congregation and their livestock drink."

Hindi

उस लाठी को ले, और तू अपने भाई हारून समेत मण्डली को इकट्ठा करके उनके देखते उस चट्टान से बातें कर, तब वह अपना जल देगी; इस प्रकार से तू चट्टान में से उनके लिये जल निकाल कर मण्डली के लोगों और उनके पशुओं को पिला।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,921,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK