Results for uv vis light transmission spectrum translation from English to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latvian

Info

English

uv vis light transmission spectrum

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

English

light transmission

Latvian

gaismas caurlaidība

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

light transmission;

Latvian

gaismas caurlaidības;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

light transmission test

Latvian

gaismas caurlaidības tests

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 11
Quality:

English

uv/vis absorption spectrum,

Latvian

uv/redzamās gaismas absorbcijas spektrs,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with a light transmission of more than 93 %,

Latvian

gaismas caurlaidība lielāka par 93 %,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

a visible light transmission of 50 % or more,

Latvian

redzamās gaismas caurlaidība 50 % vai vairāk,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 8
Quality:

English

the light transmission depends on the antibiotic concentration.

Latvian

gaismas caurlaidība ir atkarīga no antibiotiku koncentrācijas.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the value of regular light transmission shall be recorded.

Latvian

pastāvīgās gaismas caurplūdes vērtību reģistrē.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

uv-vis spectrophotometer

Latvian

uv-vis spektrofotometrs

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

light transmission measurement in accordance with annex 3, paragraph 9.1.

Latvian

gaismas caurlaidības mērījums saskaņā ar 3. pielikuma 9.1. punktu. nb!

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

‘opaque obscuration’ means any area of the glazing preventing light transmission.

Latvian

“necaurredzams aizēnojums” ir jebkurš stiklojuma laukums, kas kavē gaismas caurlaidību.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

corneal opacity is measured quantitatively as the amount of light transmission through the cornea.

Latvian

radzenes duļķošanos mēra kvantitatīvi kā radzenes gaismas caurlaidību.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

homogenize , and dilute this suspension to obtain approximately 75 % light transmission at 650 nm.

Latvian

homogenizē un atšķaida šo suspensiju, lai iegūtu aptuveni 75 % gaismas caurlaidību pie 650 nm.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

with a light transmission of 91 % or more measured using a d-type light source,

Latvian

kura gaismas caurlaidības faktors ir 91 % vai vairāk (noteikts, izmantojot d tipa gaismas avotu),

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

a light transmission of 52,5 % (± 5 %) at a glass thickness of 11,43 mm and

Latvian

gaismas caurlaidības spēju 52,5 % (± 5 %) pie stikla biezuma 11,43 mm un

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the difference in light transmission from the photocells is compared and a numeric opacity value is presented on a digital display.

Latvian

tiek salīdzināta abu fotoelementu uztvertās gaismas caurlaidības vērtību starpība, un uz ciparu displeja tiek izvadīta duļķošanās skaitliskā vērtība.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

opacitometer an instrument used to measure ‘corneal opacity’ by quantitatively evaluating light transmission through the cornea.

Latvian

opacitometrs instruments, ko lieto, lai mērītu “radzenes duļķošanos”, radzenes gaismas caurlaidības kvantitatīvai noteikšanai.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they must be established through windows which have a total light transmission factor of at least 70 % measured perpendicularly to the surface.

Latvian

tie jānosaka caur logiem, kuru kopējais gaismas caurlaidības faktors ir vismaz 70 %, ko nosaka perpendikulāri virsmai.

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

the light transmission factor is at least 60 % and the “a” pillar obstruction angle is not more than 10 degrees.

Latvian

gaismas caurlaidības faktors ir vismaz 60 %, kā arī “a” statņa obstrukcijas leņķis nepārsniedz 10 grādus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the case of double-glazed units, light transmission measurement shall be performed with the requirements of annex 3, paragraph 9.1.

Latvian

divkāršā stiklojuma mezgliem gaismas caurlaidības mērījumu veic saskaņā ar 3. pielikuma 9.1. punkta prasībām.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,491,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK