Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
tu sulaikei savo pyktį, nukreipei savo rūstybės įkarštį.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
jis trypia ir kasa žemę, nerimsta gaudžiant trimitui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
jis siuntė jiems savo rūstybę, įtūžį, pyktį ir visus nelaimių nešėjus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
jis paliko savo namus kaip liūtas, jų šalis virto dykyne dėl prispaudėjų žiaurumo, dėl jo rūstybės užsidegimo”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
kas gali atsilaikyti prieš jo pyktį ir kas gali ištverti jo rūstybės įkarštį? jo rūstybė išsilieja kaip ugnis, jis išvarto uolas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great babylon came in remembrance before god, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
didysis miestas suskilo į tris dalis, ir tautų miestai sugriuvo. ir dievas atsiminė didžiąją babelę, kad jai duotų savo rūstybės ir įniršio vyno taurę.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of almighty god.
iš jo burnos ėjo aštrus dviašmenis kalavijas, kuriuo jis ištiks tautas. jis valdys jas geležine lazda. jis mina visagalio dievo įniršio ir rūstybės vyno spaustuvą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the lord may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
iš tų prakeiktų daiktų nieko nepasisavink, kad viešpats atsisakytų savo rūstybės, pasigailėtų tavęs ir padaugintų tave, kaip prisiekė tavo tėvams.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: