Je was op zoek naar: fierceness (Engels - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Lithuanian

Info

English

fierceness

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Lithouws

Info

Engels

thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Lithouws

tu sulaikei savo pyktį, nukreipei savo rūstybės įkarštį.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

Lithouws

jis trypia ir kasa žemę, nerimsta gaudžiant trimitui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.

Lithouws

jis siuntė jiems savo rūstybę, įtūžį, pyktį ir visus nelaimių nešėjus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Lithouws

jis paliko savo namus kaip liūtas, jų šalis virto dykyne dėl prispaudėjų žiaurumo, dėl jo rūstybės užsidegimo”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.

Lithouws

kas gali atsilaikyti prieš jo pyktį ir kas gali ištverti jo rūstybės įkarštį? jo rūstybė išsilieja kaip ugnis, jis išvarto uolas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great babylon came in remembrance before god, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

Lithouws

didysis miestas suskilo į tris dalis, ir tautų miestai sugriuvo. ir dievas atsiminė didžiąją babelę, kad jai duotų savo rūstybės ir įniršio vyno taurę.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of almighty god.

Lithouws

iš jo burnos ėjo aštrus dviašmenis kalavijas, kuriuo jis ištiks tautas. jis valdys jas geležine lazda. jis mina visagalio dievo įniršio ir rūstybės vyno spaustuvą.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the lord may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

Lithouws

iš tų prakeiktų daiktų nieko nepasisavink, kad viešpats atsisakytų savo rūstybės, pasigailėtų tavęs ir padaugintų tave, kaip prisiekė tavo tėvams.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,022,043 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK