Results for lager translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

lager

Lithuanian

Šviesusis alus.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

saint-lager

Lithuanian

saint-lager

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 8
Quality:

English

bavarian lager v commission

Lithuanian

bavarian lager prieš komisiją

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bavarian lager v commission v

Lithuanian

bavarian lager / komisija prieš

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all kinds of beer such as ale, lager and porter.

Lithuanian

visų rūšių alus, įskaitant šviesų, nestiprų ir porterį.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

bavarian lager v commission meeting that the commission not reveal their identity.

Lithuanian

bavarian lager / komisija per susitikimą prašė, kad komisija neatskleistų jų tapatybės.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

further information concerning the same exception was provided in bavarian lager v commission.

Lithuanian

tačiau tas pats reglamentas aiškiai ir tiesiogiai nenurodo, kaip nustačius natūrinio kiekio kriterijų būtų siekiama sugriežtinti ir kukurūzų kokybės kriterijų.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bavarian lager v commission actually and specifically undermine protection of the purposes of investigations.

Lithuanian

bavarian lager / komisija ir realiai pakenktų tyrimo tikslui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bavarian lager v commission communicated was of a sensitive character or whether the persons concerned had been inconvenienced in any way .

Lithuanian

bavarian lager / komisija nepatogumų dėl šio apribojimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

placering i lager med skyldighet at leverera för proviantering - artikel 40 i förordning (eg) nr 800/1999.

Lithuanian

placering i lager med skyldighet at leverera för proviantering - artikel 40 i förordning (eg) nr. 800/1999.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

placering i lager med skyldighet att leverera för proviantering - artikel 40 i förordning (eg) nr 800/1999"

Lithuanian

placering i lager med skyldighet att leverera för proviantering – artikel 40 i förordning (eg) nr 800/1999"

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

aanvraag onder voorbehoud dat de commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet lager is dan... eur/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

Lithuanian

aanvraag onder voorbehoud dat de commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet lager is dan … eur/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

in dutch aanvraag onder voorbehoud dat de commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet lager is dan … eur/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

Lithuanian

olandų k. aanvraag onder voorbehoud dat de commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet lager is dan … eur/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

point 5.1 in conjunction with table i of annex iib to regulation (eu) no 43/2012 specifies the maximum number of days on which union vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board the regulated gears trawls (danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines) may be present within ices divisions viiic and ixa excluding the gulf of cadiz from 1 february 2012 to 31 january 2013.

Lithuanian

reglamento (es) nr. 43/2012 iib priedo 5.1 punkte, susijusiame su i lentele, nustatytas didžiausias dienų, kurias sąjungos laivai, kurių bendras ilgis yra 10 metrų arba daugiau ir kurie turi reglamentuojamų žvejybos įrankių (tralų, daniškų velkamųjų tinklų arba panašių žvejybos įrankių, kurių tinklinio audeklo akių dydis yra 32 mm arba didesnis, žiauninių tinklų, kurių tinklinio audeklo akių dydis yra 60 mm arba didesnis, arba inkarinių ūdų), gali būti tjtt viiic ir ixa kvadratuose, išskyrus kadiso įlanką, nuo 2012 m. vasario 1 d. iki 2013 m. sausio 31 d., skaičius;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,733,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK