Results for despicable translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

despicable

Malay

hina

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

despicable me

Malay

despicable me

Last Update: 2013-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

created we you not of water despicable,

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(what they think is certainly despicable!).

Malay

jangan! (janganlah mereka bersikap demikian!)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

say thou: and verily ye; shall then be despicable.

Malay

jawablah (wahai muhammad): "ya, benar !(kamu semua akan dibangkitkan) dengan keadaan hina-dina ".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

heed not the type of despicable men,- ready with oaths,

Malay

dan janganlah engkau (berkisar dari pendirianmu yang benar, dan jangan) menurut kemahuan orang yang selalu bersumpah, lagi yang hina (pendapatnya dan amalannya), -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

have we not created you from a fluid (held) despicable?-

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

how despicable it is in the sight of allah that you may preach what you do not practice.

Malay

amat besar kebenciannya di sisi allah - kamu memperkatakan sesuatu yang kamu tidak melakukannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and you surely knew those of you who violated the sabbath. we said to them, “be despicable apes!”

Malay

dan sesungguhnya kamu telah mengetahui (bagaimana buruknya akibat) orang-orang di antara kamu yang melanggar (larangan) pada hari sabtu, lalu kami berfirman kepada mereka: "jadilah kamu kera yang hina".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then, when they rebelled against the commands to refrain, we said to them, “be despicable apes.”

Malay

maka setelah mereka berlaku sombong takbur (tidak mengambil indah) kepada apa yang telah dilarang mereka melakukannya, kami katakan kepada mereka: "jadilah kamu kera yang hina".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly make (his meaning) plain!

Malay

"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it will not be a sin if you put aside your arms when you are troubled by rain, or you are ill; but take full precautions. god has reserved for infidels a despicable punishment

Malay

dan hendaklah kamu mengambil langkah berjaga-jaga. sesungguhnya allah telah menyediakan bagi orang-orang kafir itu azab seksa yang amat menghina.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

“i do not say to you that i possess the treasures of god, nor do i know the future, nor do i say that i am an angel. nor do i say of those who are despicable in your eyes that god will never give them any good.

Malay

dan aku tidak pernah berkata kepada kamu: di sisiku ada perbendaharaan allah, dan tidaklah aku mendakwa mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan aku tidak mengatakan bahawa aku ini malaikat; dan aku juga tidak berkata terhadap orang-orang yang beriman yang kamu pandang hina itu, bahawa allah tidak akan memberi kebaikan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"am i not better than this one [musa (moses)], who is mahin [has no honour nor any respect, and is weak and despicable] and can scarcely express himself clearly?

Malay

"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,958,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK