Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
despicable
hina
Letzte Aktualisierung: 2020-03-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
heed not the type of despicable men,- ready with oaths,
dan janganlah engkau (berkisar dari pendirianmu yang benar, dan jangan) menurut kemahuan orang yang selalu bersumpah, lagi yang hina (pendapatnya dan amalannya), -
and you surely knew those of you who violated the sabbath. we said to them, “be despicable apes!”
dan sesungguhnya kamu telah mengetahui (bagaimana buruknya akibat) orang-orang di antara kamu yang melanggar (larangan) pada hari sabtu, lalu kami berfirman kepada mereka: "jadilah kamu kera yang hina".
then, when they rebelled against the commands to refrain, we said to them, “be despicable apes.”
maka setelah mereka berlaku sombong takbur (tidak mengambil indah) kepada apa yang telah dilarang mereka melakukannya, kami katakan kepada mereka: "jadilah kamu kera yang hina".
i am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly make (his meaning) plain!
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?
it will not be a sin if you put aside your arms when you are troubled by rain, or you are ill; but take full precautions. god has reserved for infidels a despicable punishment
dan hendaklah kamu mengambil langkah berjaga-jaga. sesungguhnya allah telah menyediakan bagi orang-orang kafir itu azab seksa yang amat menghina.
“i do not say to you that i possess the treasures of god, nor do i know the future, nor do i say that i am an angel. nor do i say of those who are despicable in your eyes that god will never give them any good.
dan aku tidak pernah berkata kepada kamu: di sisiku ada perbendaharaan allah, dan tidaklah aku mendakwa mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan aku tidak mengatakan bahawa aku ini malaikat; dan aku juga tidak berkata terhadap orang-orang yang beriman yang kamu pandang hina itu, bahawa allah tidak akan memberi kebaikan kepada mereka.
"am i not better than this one [musa (moses)], who is mahin [has no honour nor any respect, and is weak and despicable] and can scarcely express himself clearly?
"bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?