Results for established translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

established

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the tradition of speaking to you is established.

Maori

korero you kaka

Last Update: 2022-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

Maori

whakatikaia te huarahi o ou waewae, kia u ano hoki ou ara katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

commit thy works unto the lord, and thy thoughts shall be established.

Maori

utaina au mahi ki runga ki a ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.

Maori

ka u atu toku ringa hei awhina mona: ma toku takakau ano ia e whakakaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

Maori

ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

Maori

na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:

Maori

i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.

Maori

na te whakaaro nui o ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Maori

he mea whakarihariha ki nga kingi te mahi i te kino; na te tika hoki i u ai te torona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

Maori

e kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all israel from dan even to beer-sheba knew that samuel was established to be a prophet of the lord.

Maori

a i mohi a iharaira katoa, o rana a tae noa ki peerehepa, kua whakapumautia a hamuera hei poropiti ma ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Maori

ka tuturu tonu hoki tou whare me tou kingitanga a ake ake, ki tou aroaro: ka mau tonu tou torona a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

Maori

na kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku, i te paru taoruoru; kei te whakatu i oku waewae ki runga ki te kohatu, kei te whakau i oku hikoinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and god said unto noah, this is the token of the covenant, which i have established between me and all flesh that is upon the earth.

Maori

na ka mea te atua ki a noa, ko te tohu tenei o te kawenata e whakapumautia nei e ahau ki waenganui oku, o nga kikokiko katoa i runga i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will be covering what the kōhanga reo movement is, who was involved in the revitalisation, when it was established and why this kaupapa is important to the reo.

Maori

i roto i tenei aromatawai ka tuhia e au mo te nekehanga o te kohanga reo

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto me, to build it an house in the land of shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.

Maori

a ka ki mai tera ki ahau, hei hanga whare mona ki te whenua o hinara: a ka pumau ki reira, ka whakaturia ki tona turanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let thy name be magnified for ever, saying, the lord of hosts is the god over israel: and let the house of thy servant david be established before thee.

Maori

kia whakanuia ano tou ingoa a ake ake, kia korerotia, ko ihowa o nga mano te atua o iharaira. kia tuturu tonu ano te whare o tau pononga, o rawiri, ki tou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for as long as the son of jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.

Maori

i nga ra katoa e ora ai te tama a hehe ki runga ki te whenua, e kore koe e tu, me tou rangatiratanga. na, tonoa kia tikina ia ki ahau, kua tino takoto hoki te mate mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.

Maori

a ki te kahore e utua, a tino taka noa te tau, katahi ka whakapumautia mo ake tonu atu te whare i te pa taiepa mo te tangata nana i hoki, puta noa i ona whakatupuranga: e kore e riro i te tiupiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.

Maori

otiia tenei ake kei nga ra whakamutunga ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, a ka hikitia ki runga ake i nga pukepuke, a ka rere nga iwi ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,767,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK