Results for zion translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

zion

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

yet have i set my king upon my holy hill of zion.

Maori

ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki hiona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let them all be confounded and turned back that hate zion.

Maori

kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki hiona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord that made heaven and earth bless thee out of zion.

Maori

ma ihowa koe e manaaki i roto i hiona, mana, ma te kaihanga o te rangi, o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

out of zion, the perfection of beauty, god hath shined.

Maori

kua tiaho mai te atua i roto i hiona, i te tino o te ataahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in salem also is his tabernacle, and his dwelling place in zion.

Maori

kei harema hoki tona tapenakara; kei hiona tona nohoanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but chose the tribe of judah, the mount zion which he loved.

Maori

heoi ko te hapu o hura tana i whiriwhiri ai, ko maunga hiona tana i aroha ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they go from strength to strength, every one of them in zion appeareth before god.

Maori

ka haere atu ratou i te kaha ki te kaha; ka kitea ratou ki te aroaro o te atua i hiona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of the mountain of zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

Maori

na te maunga hoki o hiona kua ururuatia nei, e haereerea nei e nga pokiha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.

Maori

kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the redeemer shall come to zion, and unto them that turn from transgression in jacob, saith the lord.

Maori

a ka haere mai te kaihoko ki hiona, ki te hunga o hakopa e tahuri atu ana i te poka ke, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will render unto babylon and to all the inhabitants of chaldea all their evil that they have done in zion in your sight, saith the lord.

Maori

ka utua hoki e ahau a papurona, me nga tangata katoa o karari mo ta ratou kino katoa i mea ai ratou ki hiona i ta koutou tirohanga, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of zion it shall be said, this and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.

Maori

ae ra ko te kupu tenei mo hiona, i whanau tenei me tera ki reira: ma te runga rawa pu ano ia e whakapumau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saviours shall come up on mount zion to judge the mount of esau; and the kingdom shall be the lord's.

Maori

a ka tae ake he kaiwhakaora ki maunga hiona hei whakawa mo te maunga o ehau; a ka riro i a ihowa te kingitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from the daughter of zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Maori

kua wehe atu i te tamahine a hiona tona nui katoa: kua rite ona rangatira ki nga hata kihai i pono ki te wahi kai, haere kahakore ana ratou i te aroaro o te kaiwhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount zion, wherein thou hast dwelt.

Maori

mahara ki tau whakaminenga i hokona e koe i mua, i utua e koe hei iwi mo tou kainga tupu; a ki tenei maunga hiona i nohoia nei e koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,328,556 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK