Results for drunkards translation from English to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

drunkards

Portuguese

embriaguez

Last Update: 2012-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the prospectors, drunkards, prostitutes,

Portuguese

mas quem sabe, um dia, o metrô e a vida,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

you are not even to keep company with those who are drunkards:

Portuguese

você nem sequer deve ter a companhia daqueles que são beberrões:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the drunkards often hurl jokes and insults at drivers or pedestrians.

Portuguese

são comuns piadas e provocações feitas pelos alcoolizados para as pessoas que passam pela estrada em carros ou mesmo a pé.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

those who sit in the gate talk about me. i am the song of the drunkards.

Portuguese

aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

a man got out of one of the centres where drunkards are taken to sober up.

Portuguese

toda a sociedade tem de tomar posição contra ela.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

a man got out of one of the centres where drunkards are taken to sober up.

Portuguese

um homem saiu de um dos centros para onde são levados os bêbados para curar a embriaguês.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

the crown of pride, the drunkards of ephraim, shall be trodden under feet:

Portuguese

a vaidosa coroa dos bêbedos de efraim será pisada aos pés;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it appears that the locusts had started by consuming the vineyards and there would be no more wine for the drunkards.

Portuguese

entendemos que os gafanhotos tinham começado por consumir as vinhas e não haveria mais vinho para os bêbedos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

he considers it indispensable for ownersto keep out drunkards (le soir,7.4.8e]l.

Portuguese

considera-o indispensável para impedir a entrada a bêbedos («le soir», 7.4.1988).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i also recognize that there is an argument against habitual breakers of speed limits or habitual drunkards behind the wheel of a vehicle.

Portuguese

reconheço também que há argumentos contra os que habitualmente infringem os limites de velocidade ou os que habitualmente se sentam ao volante de um veículo em estado de embriaguez.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

it was said earlier that the drunkards no longer have wine to satisfy their cravings, a type of those who senselessly indulge in the addictions.

Portuguese

foi dito anteriormente que os bêbedos não têm mais vinho para satisfazer seus desejos, um exemplo daqueles que insensatamente satisfazem o vício.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the same is true of the heathen, of the slaves, of drunkards, of the bible, of any object of pious regard.

Portuguese

o mesmo se pode dizer dos pagãos, dos escravos, dos viciados, da bíblia, de qualquer objeto de consideração piedosa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

we cannot allow them to be used as drunkards sometimes use lampposts -as support when they are unsteady, instead of to light up the way forwards.

Portuguese

não podemos permitir que sejam usadas como às vezes os bêbados usam os candeeiros: para se encostarem e não caírem quando cambaleiam, em vez de servirem para iluminar o caminho que é preciso percorrer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

English

but the question remains: why was a patriotic enterprise entered into and surrounded, for the most part, by drunkards, spendthrifts and traitors?

Portuguese

mas há uma questão: porquê, à volta da empresa patriótica, se juntaram principalmente bêbados, dilapidadores e os seus traidores?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Portuguese

despertai, bêbedos, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto; porque tirado é da vossa boca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

surely from the visions of the insanes and of the drunkards we can draw predictions that can be fulfilled in the future. who, in fact, shooting arrows all the day will not hit some time the mark?

Portuguese

certamente dàs visões dos loucos e dos beberrões podemos tirar previsões que podem realizar-se no futuro. quem, de facto, tirando com o arco todo o dia não atingirá algumas vezes o alvo? sonhamos todas as noites e não há quase uma noite em que não dormimos, e surpreendemos-nos se algumas vezes o que sonhamos realiza-se?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

ovid projected a fabulous and poetic triumphal precedent in the return of the god bacchus/dionysus from his conquest of india, drawn in a golden chariot by tigers and surrounded by maenads, satyrs and assorted drunkards.

Portuguese

ovídio projeta um fabuloso e poético precedente triunfal no retorno do deus baco/dionísio de sua conquista da Índia, desenhado em uma carruagem de ouro puxada por tigres e cercado por bacantes, sátiros e bêbados diversos.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is an unfair and will not inherit the kingdom of god, and fornicators, idolaters, effeminate, sodomites, thieves, covetous, drunkards, revilers, and swindlers.

Portuguese

ele é um injusto, e não herdará o reino de deus, assim como os devassos, os idólatras, os efeminados, os sodomitas, os ladrões, os avarentos, os bêbedos, os maldizentes, e os roubadores.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

==zui quan features==the technical features of zui quan are based on imitating a drunkard.

Portuguese

as técnicas de zui quan são baseadas na lenda dos oito bêbados imortais.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,749,207,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK