Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but i dont speak portuguese honey
mas eu não falo português mel
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
but i dont speak your language honey
mas eu não falo sua língua querida
Last Update: 2020-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont speak portuguese i use a dictonary to translate honey
eu não falo português eu uso um dicionário para traduzir querida
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no i dont speak but in future i would surely love to learn the language honey
não, eu não falo, mas no futuro eu certamente adoraria aprender a língua, querida
Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i understand well why the question has been put.
mas compreendo perfeitamente por que razão a pergunta foi apresentada.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
but i understand that you do not want to get involved.
por isso, num caso como este, todos os processos penais têm de correr em frança.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i understand that you do not want to get involved.
mas compreendo que o senhor comissário não queira debruçar-se sobre estes temas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i dont speak your language so you can chat with me my love
eu não falo sua língua para que você possa conversar comigo meu amor
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i understand that molluscs are not covered by the regulation.
consta, porém, que os moluscos não se encontram abrangidos por esta regulamentação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i did not put any questions to the rapporteur, but i understand she has expressed her concerns.
contudo, não o fez. não coloquei qualquer questão à senhora relatora, mas entendo que tenha comunicado as suas preocupações.
i dont know why i am saying this... but i cant keep it anymore thats why
não sei por que eu estou dizendo isso... mas não consigo mais é por isso que
Last Update: 2016-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuba has observer status but i understand has now shown a wish to join the acp.
cuba goza de estatuto de observador, mas, segundo creio, manifestou já o seu desejo de se juntar aos acp.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i understand these concerns, but i do not share them.
compreendo essas preocupações mas não as compartilho.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
obviously, this view of general stability may seem outrageous and blasphemous but i understand and support it.
É evidente que esse ponto de vista da estabilidade geral pode parecer um ultraje, pode parecer uma blasfémia, mas eu compreendo-o e apoio-o.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
but i understand from the council that there is no problem about granting a further month.
presidente. — senhor deputado cot, é o que está previsto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i understand it to be laudable, but i cannot see how it can be practicable.
concordo que se trata de uma atitude louvável, mas não me parece que seja praticável.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i understand why one or two have drifted away, but i congratulate them on being here.
compreendo porque é que houve um ou dois que saíram discretamente, mas felicito-os pela sua presença aqui.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
but i love you and i dont want to miss you
mas eu te amo e não quero sentir sua falta
Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i understand the interest of your proposal, but i believe that today it is physically impossible.
compreendo o interesse da sua proposta, mas penso que hoje é, materialmente, impossível.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: