Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so close, no matter how far
così vicino, non importa quanto lontano
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
no matter how many places i go to
não importa quantos lugares eu vá
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no matter how effective a program is...
não importa quão eficaz seja um programa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no matter how they choose to receive it.
não importa como escolhem recebê-lo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• pursue your idea, no matter how small.
poderia, por exemplo, vender a uma clientela semelhante noutro local?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evil is evil, no matter how it is dressed up.
o mal é o mal, por mais bela que seja a roupagem que eles enverguem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no matter how boring life gets, never get married
జీవితం ఎంత బోరింగ్ గా ఉన్నా, పెళ్లి చేసుకోకూడదు
Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't do it, no matter how tempting it is.
não faça isso, não importa o quão tentador que seja.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all is in alignment no matter how things may appear.
tudo está em alinhamento, não importa como as coisas pareçam estar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we must provide that funding no matter how much it costs.
temos de assegurar esses fundos, custe o que custar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
all knowing, no matter how formalised, relies upon commitments.
all knowing is personal, and therefore relies upon commitments.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves
as pinceladas a desenhar por cada segundo, independentemente da distância com que se move o cursor
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he brags endlessly about any achievement, no matter how small.
ele também se gaba interminavelmente sobre qualquer realização, não importa o quão pouco.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isolated efforts are not enough, no matter how well executed they are.
as iniciativas isoladas não bastam, por muito boas que sejam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
no matter how you do this, the kde; print dialogue will appear.
independentemente de como fizer isto, a janela de impressão do kde; irá aparecer.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no matter how busy i become, i'll always have time for my children.
não importa quão ocupado eu me torne, sempre terei tempo para minhas crianças.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and no matter how much we drank, we couldn't drink enough water.
e não importava o quanto bebíamos, não conseguíamos beber água o suficiente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no matter how convincing they make the so-called "evidence" they produce.
não importa o quão convincente eles façam a chamada "evidência" que produzam.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fearlessly write down everything you’ve done, no matter how painful, difficult, or embarrassing.
sem medo, escreva tudo que tem feito, inclusive aquilo que é doloroso, difícil e vergonhoso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whereupon i smile and say: "well, do you remember how bitterly you fought their creation years ago?"
daí, eu sorrio e digo: “então, você se lembra o quão duramente lutou contra a sua criação,anos atrás?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting