Results for ties that bind translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

ties that bind

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

family ties are the ties that bind.

Portuguese

tenhamos em conta que a mulher é a operária da família.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

*"family — the ties that bind ... and gag!

Portuguese

*"family — the ties that bind ... and gag!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

three letters that bind us

Portuguese

são três letras que nos unem

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ties that bind those who are born to those yet to be born.

Portuguese

inalterável, gerado pelos laços existentes dos que nasceram e daqueles que ainda vão nascer. sente-se uma

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the chains that bind you are falling away.

Portuguese

as correntes que vos prendem estão a cair.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ties that bind us to the venezuelan people and state run very deep.

Portuguese

são muito fundas as relações que nos unem ao povo e ao estado venezuelano.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

sport creates ties that cut across frontiers.

Portuguese

0 desporto une as pessoas, ultrapassando fronteiras!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what are the values in europe that bind us?

Portuguese

É frequente dispormos de pouco tempo para estas questões.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"the ties that bind: intelligence cooperation between the ukusa countries".

Portuguese

"the ties that bind: intelligence cooperation between the ukusa countries".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the ties that bind better education and training is a key activity of the programme.

Portuguese

os laços que unem logia para promover educação e formação melhores é uma actividade fundamental do programa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eu­asean relations takes a closer look at the ties that bind the two parties: free in

Portuguese

o próximo número do eur­op news será publicado no verão de 1999.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ties that bind expatriate ethiopians to their home country dominated the ethiopian blogosphere over the past few weeks.

Portuguese

os elos que unem expatriados da etiópia à sua terra natal dominou a blogosfera etíope nas semanas que passaram.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

development of proteins that bind other substances (antibody building)

Portuguese

desenvolvimento de proteínas que se ligam a outras substâncias (produção de anticorpos)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are here for loving ties that unite you to these scientists, like us.

Portuguese

estão aqui por laços afetivos que vos une a estes cientistas, como nós.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should therefore be aware of the ties that bind us and feel a sense of joint responsibility for our partners.

Portuguese

devemos, por conseguinte, estar cientes dos laços que nos unem e ter um sentimento de responsabilidade solidária em relação aos nossos parceiros.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

recent events have damaged the strong ties that exist between europe and the usa.

Portuguese

os acontecimentos recentes prejudicaram os fortes laços existentes entre a europa e os eua.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

"the traveller is responsible for the ties that connect places to one another"

Portuguese

"o viajante é responsável pelos laços que unem os lugares"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

blood kinship is the tie that binds.

Portuguese

o kinship do sangue é o laço que liga.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is the mission that binds us together.

Portuguese

É a missão que nos mantém juntos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

apart from a basic obligation to show solidarity, the historical ties that bind us to venezuela and the stability of democracy in that country demand this.

Portuguese

para além de um elementar dever de solidariedade, os laços históricos que nos ligam à venezuela e a estabilidade da democracia neste país exigem­no.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,750,087,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK